promotion image of download ymail app
Promoted

有關顏色的英文片語

as black as a sweep

as black as the ace of spades

get/have the blues

grass is always greener on the other side

look at/see the world through rose-colored glasses

as red as a cherry

as red as a rose

as red as a ruby

as red as blood

catch(someone)red-handed

ears are red

like waving a red flag in front of a bull

a red flag

red-hot

red in the face

as white as a sheet

as white as the driven snow

raise/wave a white flag

white sale

white-tie event/affair

have a yellow streak

yellow-bellied

請問以上片語的中文解釋是什麼? (請不要照字面翻)

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    as black as a sweep 害群之馬

    as black as the ace of spades【口】 漆黑一圈

    get/have the blues心情沮喪

    grass is always greener on the other side

    這山望著那山高

    look at/see the world through rose-colored glasses

    看事情只看好的一面;過份樂觀。

    as red as a cherry像櫻桃一樣紅(亮紅)

    as red as a rose像玫瑰一樣紅(熱情的紅)

    as red as a ruby像紅寶石一樣紅(暗紅)

    as red as blood 像血一樣紅(暗紅)

    catch(someone)red-handed當場逮到

    ears are red 因困窘而耳紅

    like waving a red flag in front of a bull

    做惹別人生氣的事

    a red flag警訊

    red-hot最新的,最近的、搶手的

    as white as a sheet臉色慘白;面無血色

    as white as the driven snow像雪一樣白

    raise/wave a white flag 舉白旗,投降

    white sale毛巾或床單的廉價銷售

    black-tie event/affair 正式場合

    have a yellow streak懦弱、膽怯的個性。

    yellow-bellied膽小的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。