promotion image of download ymail app
Promoted
苗哥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文approve和allow問題

請問approve of〈允許〉和allow如何分

3 個解答

評分
  • 威廉
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    approval of 與 allow之別

    要辨別它們之間不同,就要從定義著手

    1. approve of

    (1) If you approve of an action, event, or suggestion, you like it or are pleased about it.

    (2) If someone in a position of authority approves a plan or idea, they formally agree to it and say that it can happen.

    如果某個在位者認同一個計畫或主意,他們形式上贊成實施那個計畫

    approve of有認同、批准的意思,尤其是指當權者或是在上位者的授權或認可

    2. allow = permit = let

    舉一個簡單的例子

    allow 人 to do something = let人 do something

    (1) If someone is allowed to do something, it is all right for them to do it and they will not get into trouble.

    (2) If you allow something to happen, you do not prevent it.

    如果你同意某事發生,你不會去阻止它

    allow的「認同」範圍比approve廣多了

    2007-07-23 09:37:50 補充:

    以上英解來自Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary.

    參考資料: 自己 (外文系)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我贊同威廉大大的解答

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在中文字面上同樣有准許,允許之意,

    不過approve偏向對於政策,計畫的准許之意(approve of somthing)

    ex: The professor dose not approve the government's foreign policy

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。