jerry
Lv 5
jerry 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”幹掉”某人的英文怎麼說

之前有在小說裡面看過那種老大叫小弟去"解決掉"別人,我記得有一些片語和厘語可以表達,請問各位高手知道的有哪些

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    一般除了我們常遇到的 kill 、murder 謀殺之外,以下還有一些常用的俚語。

    knock off --- In the movie, the heroine knocks off three people.

    電影裡的女主角殺了三個人。

    off --- He was so nutty that he went and offed his entire family while they were sleeping.

    他是個瘋子,把他在睡夢中的全家人都殺了。

    put some on away --- Most of the criminals in prison are in there because the put someone away.

    監獄裡大多數的犯人都是因為殺人而入獄。

    rub out --- The man paid a "mobster" a lot of money to rub out his partner. If his business partner is dead, he will be able to collct the insurance the have on the company and then own the company himself.

    這個男的付了一大筆錢給一名「黑道分子」,要把他的合夥人給做掉。如果他的合夥人死了,他就可以拿到公司的保險金,並把公司佔為己有。

    take down --- Dan is a trained marine who knows how to take down a man in numerous ways. Some of which are using his bare hands and not any weapons.

    Dan 訓練有素的海軍陸戰隊員,他知道好幾種殺人的方法。其中有些方法甚至只需徒手,連武器都不用。

    whack ---The mob boss told Ralph the Razor to whack Joey Jr. because he ratted them out.

    黑幫老大叫剃刀瑞夫把喬伊二世給做掉,因為喬伊二世出賣了他們。

    zap --- The noise the skitters make when they get zapped by the electric fly swatter is weird.

    蚊子被電蚊拍電死的聲音實在好奇怪。

    2007-07-25 00:55:53 補充:

    第三個是 put someone away, 抱歉標題部份打錯了。

    參考資料: 書:常用英文俚語A-Z
    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    狒狒你*嘛抄名無名的!?

    • 登入以對解答發表意見
  • Leslie
    Lv 7
    1 0 年前

    To take the life of (a person or persons) unlawfully:

    destroy, finish (off), liquidate, murder, slay.

    Informal: put away.

    Slang: bump off, do in, knock off, off, rub out, waste, wipe out, zap.

    參考:

    2007-07-25 01:05:39 補充:

    前一個意見是參考:

    http://www.answers.com/topic/kill?cat=biz-fin

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    destroy:有(消滅*破壞*以及殺戮)

    ................好像有點不好的意思耶*

    參考資料: 自己寫的,應該不會有錯.
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    erase

    【俚】殺死,幹掉

    kill

    殺死;宰

    都是

    • 登入以對解答發表意見
  • joe
    Lv 6
    1 0 年前

    有很多說法, 例如:

    1. erase

    2. wash out

    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    之前有在小說裡面看過那種老大叫小弟去"解決掉"別人,我記得有一些片語和厘語可以表達,請問各位高手知道的有哪些

    我記得的有:

    "take care of somebody" (解決某人) (這是最常用的)

    "get rid of somebody" (甩掉某人)

    "dispose of somebody" (處理掉某人)

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    decollate 某人

    意指 砍下某人的頭

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。