曹靜宜 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問關於國外住宿的英文翻譯?

請問大家:

我想請問下列句子要如何翻譯?

「我想將check out 的時間改到8月20日,所以一共是住宿三晚,不知是否仍有空房?造成您的不便非常抱歉!」

  

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    「我想將check out 的時間改到8月20日,所以一共是住宿三晚,不知是否仍有空房?造成您的不便非常抱歉!」

    Direct translation:

    I would like to change check out date to 20th of August, so it's 3 nights altogether. Would you please let me know if there are still rooms available? Sorry for the inconvenience this causes.

    I would say:

    I would like to change my stay to check out on 20th of August. Would you please let me know if there are still rooms available? Thank you.

    Reason for "I would say":

    Usually you don't need to say how many nights you are staying, they'll do the math for you. You just have to tell them when you'll be checking in and when you will be checking out.

    It is not necessary to say "sorry for the inconvenience this causes", yes, it is more polite (in Asian culture) but it is rather unusual to say something like that when you are asking for their service (you're paying them :p).

    參考資料: My first language
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 闇風
    Lv 5
    1 0 年前

    「我想將check out 的時間改到8月20日,所以一共是住宿三晚,不知是否仍有空房?造成您的不便非常抱歉!」

      

    I would like to change the check out date to August 20th,so I will stay 3 nights here,I wonder if there are any rooms?I am sorry for any inconvenience!

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    I would like to check out on Aug 20th instead of XXX. It's gonna be a total of three nights, would you please check to see if there is any room available? Sorry for any inconvenience..

    我覺得你是要加長住宿時間,所以我覺得你因該加進你原本的時間.. 我說的比較口語化..

    希望有幫助..

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • En-Zen
    Lv 7
    1 0 年前

    「我想將check out 的時間改到8月20日,所以一共是住宿三晚,不知是否仍有空房?造成您的不便非常抱歉!」

    I would like to change my check out time to Aug. 20. It will become staying for three nights. I wonder if you have any room available to allow this change. I am sorry for causing inconvenience.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    I would like to change the check-out date to 20th Aug. which means the ttotally stays will be three nights. Could you please let me know if there is any vancant rooms?Sorry for the inconvenience that I may cause!

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。