景涵 發問時間: 藝術與人文歷史 · 1 0 年前

慕尼黑協定

有誰可以提供慕尼黑協定的完整原文,最好還有中文翻譯,謝謝囉!!

已更新項目:

可不可以找到原文的?謝囉!!

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    由於雅虎一直找碴,所以我能貼多少算多少,請版大原諒...

    The Munich Agreement

    Agreement concluded at Munich , September 29, 1938, between Germany , Great Britain , France and Italy

    GERMANY, the United Kingdom, France and Italy, taking into consideration the agreement, which has been already reached in principle for the cession to Germany of the Sudeten German territory, have agreed on the following terms and conditions governing the said cession and the measures consequent thereon, and by this agreement they each hold themselves responsible for the steps necessary to secure its fulfilment:

    (1) The evacuation will begin on 1st October. (2) The United Kingdom , France and Italy agree that the evacuation of the territory shall be completed by the 10th October, without any existing installations having been destroyed, and that the Czechoslovak Government will be held responsible for carrying out the evacuation without damage to the said installations. (3) The conditions governing the evacuation will be laid down in detail by an international commission composed of representatives of Germany , the United Kingdom , France , Italy and Czechoslovakia . (4) The occupation by stages of the predominantly German territory by German troops will begin on 1st October. The four territories marked on the attached map will be occupied by German troops in the following order: The territory marked No. I on the 1st and 2nd of October; the territory marked No. II on the 2nd and 3rd of October; the territory marked No. III on the 3rd, 4th and 5th of October; the territory marked No. IV on the 6th and 7th of October. The remaining territory of preponderantly German character will be ascertained by the aforesaid international commission forthwith and be occupied by German troops by the 10th of October.

    2007-07-27 11:08:01 補充:

    (5) The international commission referred to in paragraph 3 will determine the territories in which a plebiscite is to be held.These territories will be occupied by international bodies until the plebiscite has been completed.

    2007-07-27 11:08:33 補充:

    The same commission will fix the conditions in which the plebiscite is to be held, taking as a basis the conditions of the Saar plebiscite.Thecommission will also fix a date, not later than the end of November, on which theplebiscite will be held.

    2007-07-27 11:09:36 補充:

    (6) The final determination of the frontiers will be carried out by the international commission.The commission will also be entitled to recommend to the four Powers,Germany, theUnited Kingdom,France andItaly,

    2007-07-27 11:10:51 補充:

    in certain exceptional cases, minor modifications in the strictly ethnographical determination of the zoneswhich are to be transferred without plebiscite.

    2007-07-27 11:11:38 補充:

    (7)There will be a right of option into and out of the transferredterritories, the option to be exercised within six months from the date of this agreement.

    2007-07-27 11:11:58 補充:

    AGerman-Czechoslovak commission shall determine the details of the option, consider ways of facilitating the transfer of population and settle questions of principle arising out of the said transfer.

    2007-07-27 11:12:59 補充:

    (8) TheCzechoslovakGovernment will within a period of four weeks from the date of this agreement release from their military and police forces any Sudeten Germans who may wish to be released,

    2007-07-27 11:14:56 補充:

    and theCzechoslovakGovernment will within the same period release SudetenGerman prisoners who are serving terms of imprisonment for political offences.

    2007-07-27 11:15:51 補充:

    Munich, September 29, 1938. ADOLF HITLER, NEVILLE CHAMBERLAIN, EDOUARD DALADIER, BENITO MUSSOLINI.

    2007-07-27 11:17:27 補充:

    慕尼黑協定的中文翻譯一直不好找...或許我盡量翻譯看看.

    2007-07-27 12:04:34 補充:

    我已經整理好了,麻煩版大到: http://tw.myblog.yahoo.com/maximilian-wang/article... 這裡參觀.

  • 1 0 年前

    全稱《德國、聯合王國、法國及義大利間的協定》,即《關於捷克斯洛伐克割讓蘇台德領土給德國的協定》。1938年9月29日至30日淩晨,張伯倫、達拉第、希特勒、墨索里尼在慕尼克會議上簽訂。主要內容是:捷政府必須在10月1日起的10天內,把蘇台德區和德意志人占多數的其他邊境地區割讓給德國;割讓區內的軍事設施、工礦企業、鐵路及一切建築,無償交付給德國;成立由英、法、德、意、捷五國組成的“國際委員會”來確定其他地區的歸屬並最後劃定國界,等等。慕尼克協定是英、法“禍水東引”政策的頂點。邱吉爾在英國議會對協定進行了猛烈的抨擊,認為英國遭到了一場全面的十足的失敗,英法“正處在一等大禍之中”。後來把為苟安一時而犧牲他國利益、縱容侵略的政策稱為“慕尼克政策”。

    慕尼克協定(節錄)1938年9月29日

    德國、聯合王國、法國和義大利考慮到蘇台德領土割讓給德國在原則上已達成協議,同意於有關上述割讓的下列條款和條件以及由此而產生的措施,並且通過本協定它們對保證履行本協定所必要的步驟各應負其責任:

    一、撤退將在10月1日開始。

    二、聯合王國、法國和義大利同意從領土上撤退應於10月10日完成,不得破壞目前存在的任何設備,並且捷克斯洛伐克政府將被責成履行撤退,不得損害上述設備。

    三、關於撤退的條件,應由德國、聯合王國、法國、義大利以及捷克斯洛伐克的代表等所組成的國際委員會制定細節。

    四、自10月1日起,德國軍隊將分階段佔領德意志人〔在數量上〕佔優勢的領土。在附圖所標出的四塊領土,將由德國軍隊按照下列次序加以佔領……

    其餘德意志特徵最突出的領土將由上述國際委員會迅速確定,並由德國軍隊在10月10日佔領。

    五、第三款所指國際委員會將決定應舉行公民投票的領土,該項領土在公民投票未完成前,應由國際機構佔領。同一國際委員會將確定舉行公民投票的條件,以薩爾公民投票的條件為基礎。國際委員會並應指定舉行公民投票的日期,這一日期將不遲於十一月底。

    六、邊界的最後確定將由國際委員會完成。該委員會也將有權在某些例外情況下,嚴格地從人種學來確定有些地區可不必舉行公民投票予以移交,向四國即德國、聯合王國、法國和義大利建議作出非主要的變動。

    七、應有自由選擇遷入或遷出被移交領土的權利,選擇權應在本協定簽訂日起六個月內行使。……

    八、捷克斯洛伐克政府自本條約簽字之日起四個星期內將從其軍隊和公安部隊中解除任何希望解除的蘇台德德國人的職務,並且捷克斯洛伐克政府將在同時期內釋放因政治罪行而在服徒刑的犯人。

    1938年9月29日訂於慕尼克。

    阿道夫希特勒 愛德華達拉第

    內維爾張伯倫 本尼多墨索里尼

    2007-07-26 23:13:59 補充:

    p.s 慕尼「克」協定,為大陸的翻譯,按照我國翻譯,應為慕尼「黑」協定

還有問題?馬上發問,尋求解答。