D
Lv 4
D 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”慈母多敗兒”有對應的英文表達法嗎?

請問有人知道"慈母多敗兒"有對應的英文表達法嗎?

不論是諺語還是口語的講法都可以.

謝謝!

1 個解答

評分
  • Sonia
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Spare the rod, spoil the child.

    這是英文諺語,意思是"不打不成器",(省了棍子,就會寵壞孩子)

    我想跟慈母多敗兒應該有類似的意思。

還有問題?馬上發問,尋求解答。