promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻中文~急.....2段

Do It Yoursef

An old saying tells us that if you want something done well, you should do it yourself.

Today many people seem to take this saying to heart. They do not buy furniture and

other things already made. Instead, they prefer to make things themselves. They

have become do-it-yourself fans. In the United States many stores sell parts for

making desks, chairs, tables, bookcases, and other things All you have to do is put

the parts together, add some paint or varnish, and you will have made a fine piece of

furniture. If you have never tried to do it yourself, you will be surprised how easy it

is you wil find a lot of satisfaction in doing it yourself. Beside being economical,

it is fun, too.

An eighteenth-century Englishman would be right at home in a Tokyo coffee shop. His own London was fill with small coffee shop where he met old friends, made new ones, and engage in lively discussion.

These shop where rough and noisy but Tokyo shops of today are quit and refined. Unlike shops of old England, they play various kinds of recorded music ,from the classics to jazz. Some shops specialize in one type of music, French chanson, for example. After work young Tokyoites often drop into their favorite shops for a few moments of relaxation.

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這篇英文很簡單,感覺上是課本或是大家說英語雜誌裡出來的,慢慢讀你應該可以全盤瞭解,不必多透過翻譯就是。以下是我的翻譯。

    Do It Yoursef

    An old saying tells us that if you want something done well, you should do it yourself. Today many people seem to take this saying to heart. They do not buy furniture and other things already made. Instead, they prefer to make things themselves.

    自己動手來

    一句古諺告訴我們,如果你希望將某件事情做好,你應該要自己來。今日似乎許多人都把這句話放在心裡,他們不購買家具或是其他已經做好的成品,相對的,他們比較傾向自己製作。

    They have become do-it-yourself fans. In the United States many stores sell parts for making desks, chairs, tables, bookcases, and other things All you have to do is put the parts together, add some paint or varnish, and you will have made a fine piece of furniture. If you have never tried to do it yourself, you will be surprised how easy it is you wil find a lot of satisfaction in doing it yourself. Beside being economical, it is fun, too.

    他們已經成為DIY的粉絲了,在美國,許多商店銷售可以製作書桌、椅子、餐桌、書櫃、以及其他物品的零件,你所要做的就是將這些零件組合在一起,再上點漆或拋光,你也可以做出一件有質感的家具。若是你從未嘗試自己動手做,你會驚訝於自己動手做有多簡單,同時也可以獲得大量成就感。除此之外,DIY不但經濟實惠,也很好玩。

    An eighteenth-century Englishman would be right at home in a Tokyo coffee shop. His own London was fill with small coffee shop where he met old friends, made new ones, and engage in lively discussion.

    一位十八世紀的英國人在一間東京的咖啡店裡會彷彿回到自己家一樣,他所擁有的倫敦佈滿了整間小咖啡廳,在這裡他遇見老朋友,認識新朋友,並且有著生活化的對話。

    These shop where rough and noisy but Tokyo shops of today are quit and refined. Unlike shops of old England, they play various kinds of recorded music ,from the classics to jazz. Some shops specialize in one type of music, French chanson, for example. After work young Tokyoites often drop into their favorite shops for a few moments of relaxation.

    這間店在今日吵雜擁擠的東京中顯得脫俗高貴,不向其他老式英格蘭的咖啡廳,某些店裡只播一種類型的音樂,例如法國香頌,而這裡播放的是從古典到爵士等多樣化的音樂。工作後,東京的年輕人們常會投入他們所喜歡的店裡找尋一段時間的放鬆。

    2007-08-11 22:46:33 補充:

    第二個翻譯的比較正確,並非「他所擁有的倫敦佈滿了整間小咖啡廳」,而是「倫敦到處都可見這類小咖啡廳」

    參考資料: Myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    An old saying tells us that if you want something done well, you should do it yourself.

    ➟古老的諺語告訴我們,如果你想要把某些事做好,你就必須自己動手來。(完美無瑕唯有自在必行。)

    Today many people seem to take this saying to heart. They do not buy furniture and other things already made. Instead, they prefer to make things themselves.

    ➟現今,很多人似乎都把這句話銘記在心。他們不會買已組裝好的家具或是已經做好的東西,反而都是比較喜歡買自己DIY的東西。

    They have become do-it-yourself fans.

    ➟他們已經變成(名不虛傳的)DIY迷了。

    In the United States many stores sell parts for making desks, chairs, tables, bookcases, and other things All you have to do is put the parts together, add some paint or varnish, and you will have made a fine piece of furniture.

    ➟在美國,很多家的商店都是賣一些需要自己組裝的零件,如桌子、椅子、書桌、和其他都是你必須自己把他們組裝在一起的東西,還後在加入一些塗料或清漆,你就可以完成一張很完美的家具。

    If you have never tried to do it yourself, you will be surprised how easy it is you wil find a lot of satisfaction in doing it yourself. Beside being economical, it is fun, too.

    ➟如果,你從未嘗試過DIY,你將會對於DIY是多麼容易感到驚訝,然後你將會在DIY中找到很大的滿足感。除此之外,既經濟實惠又可以得到樂趣。

    An eighteenth-century Englishman would be right at home in a Tokyo coffee shop.

    ➟有一位十八世紀的英國人在東京的咖啡店常常把在這裡當成自己的家。

    His own London was fill with small coffee shop where he met old friends, made new ones, and engage in lively discussion.

    ➟他自己所在的倫敦遍佈都是小間的的咖啡店,他可以在咖啡店遇見他的很多老朋友,交很多新的朋友,然後忙於熱烈的談論裡。

    These shop where rough and noisy but Tokyo shops of today are quit and refined. Unlike shops of old England, they play various kinds of recorded music ,from the classics to jazz.

    ➟雖然這些咖啡店既粗糙又吵雜,但是如今,現在有很多家東京店已變的相當寧靜和精緻了。不再像老式的英格蘭店了,總是會放多總類型的錄製音樂,從古典樂到爵士樂都有。

    Some shops specialize in one type of music, French chanson, for example.

    ➟有些店卻只專限於特定的一種音樂類型,例如法國香頌。

    After work young Tokyoites often drop into their favorite shops for a few moments of relaxation.

    ➟在工作後的年輕東京仔們常常陷在他們所喜愛的幾家店來尋求少許的娛樂。

    2007-08-04 14:19:48 補充:

    標題:自己DIT(Do It Yoursef)

    2007-08-04 14:20:22 補充:

    打錯了!應該是:

    標題:自己DIY(Do It Yoursef)

    參考資料: from my brain, me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    不好意思我只會翻第一段

    你的第一句好像打錯了(應該是:Do it yourself)

    一個老舊的說法告訴我們,如果你想要把東西做好,你應該要靠你自己.

    Today many people seem to take this saying to heart.(不會翻)

    他們(說的應該是上句的many people)不買家具或現成品.

    他們反而更喜歡自己作.

    他們已經變成了DIY的粉絲.

    在美國,很多電賣了桌子,椅子和書架的零件還有其他東西 .

    你需要做的就只是把零件組裝起來,加一些水彩或油漆,然後你就做了一件美好的傢具.

    如果你沒有親自做過,你將會驚訝的覺得原來這麼簡單.

    你將會對你的作品非常滿意.

    除了非常經濟,同時也很有趣.

    就醬了!

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Gloria
    Lv 6
    1 0 年前

    有一個老諺語說:如你想要事情作的完美,必須自己動手做.今日仍有許多人對此深信不移.他們不買傢俱或其他東西的成品。取而代之的,他們寧可自己做。他們成為自己動手做的迷.在美國,有許多店家販售製造書桌、椅子、桌子、書架及其他東西的組件。你只需要把這些組件組合起來,稍加油漆或打光,即可完成一件不錯的傢俱。如果你從未試著自己動手做,你會驚訝於自己動手做有多麼容易且極有成就感.不只是較經濟,也很有趣。

    一位十八世紀英國人也許正在一間東京咖啡廳.他的家鄉倫敦到處都有小咖啡廳,讓他可以與老朋友見面、交新朋友及自由的交談。

    這些咖啡店是熱鬧吵雜的,但是今日東京店是偏僻且改進的。不同於舊英格蘭的店,他們播放各種音樂,從古典到爵士樂.有些店家專放一種型態的音樂,例如法國香頌.東京年輕人通常會在工作後,去喜歡的店放鬆一下子。

    2007-08-10 13:12:42 補充:

    "他所擁有的倫敦佈滿了整間小咖啡廳"?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    做它一個老說法告訴我們的Yoursef 如果您想要某事完成很好, 您應該做它你自己。今天許多人似乎採取這個說法對心臟。他們不買傢具和其它事已經被做。反而, 他們喜歡做事。他們有成為的自己動手風扇。在美國許多商店賣零件為做書桌, 椅子, 桌, 書櫥, 並且其它事全部您必須做被彙集零件, 增加一些油漆或油漆, 並且您做了一件美好的傢具。如果您從未設法做它你自己, 您將驚奇多麼容易這是您wil 發現很多滿意對做它你自己。在是旁邊經濟的, 這是樂趣, 也是。

    十八世紀英國人在家正確在東京咖啡店。他自己的倫敦是積土與他遇見老朋友, 做新的, 和參與活躍的討論的小咖啡店。這些購物今天粗礪和喧鬧但東京商店被放棄和被提煉的地方。不同於老英國商店, 他們演奏各種各樣的種類記錄的音樂, 從經典之作對爵士樂。一些商店專門研究一類型音樂, 法國chanson, 例如。在工作年輕Tokyoites 以後下落入他們的喜愛經常購物幾放鬆的片刻。

    不知道有沒有翻譯錯誤!!

    如果有翻譯錯誤請多多包含^ ^

    參考資料: 我從網頁翻譯的
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。