請幫我翻I hear you everywhere中文歌詞

I hear you everywhere(TV IN)

作詞.作曲:かの香織 編曲:F.T.C.C 歌:田中理恵

暗い夜の闇の風の中で

靜かにそっと目を覺ます時

どうか最初に映るその世界が

耳に觸れるその聲が

今日もあの人であるように

そこから全てが生まれて

誰もが茄しまないですむように

あのヒトとの街がすき

あのヒトとの雨がすき

あのヒトとの音がすき

I hear you everywhere

冷たい朝 離れていったとしても

空は何の一部なんだろう

きっと小さな花びらみたいに

僅かで微かで

氣にもとめないような

きな空がその上を行く

果てしない夜空

あんなふうになれたら

近くにいられたら

全てを分け估っていけたらいいのに

あのヒトとの空がすき

あのヒトとの歌がすき

あのヒトとの音がすき

I hear you everywhere

きこえてるよ

もう会えないとわかっても

あのヒトとの空がすき

あのヒトとの歌がすき

あのヒトとの音がすき

I hear you everywhere

きこえてるよ

もう会えないとわかっても

就這樣,

請幫我翻中文,

我想知道這首歌的意思ˊˋ

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    網路上找到的,不知翻的對不對,你參考看看吧!!!

    在黑暗的夜的陰沉的風中

    靜靜的輕輕的睜開眼的時候

    最初映入眼簾的是怎樣的世界

    耳朵聽到了那個聲音

    今天那個人好像還在

    從這裏誕生了全部

    沒有人感覺到痛苦

    我喜歡那個時候的城鎮

    我喜歡那個時候的城鎮

    我喜歡那個時候的城鎮

    I hear you everywhere

    冷冷的早晨 即使二個人分離

    天空是什麼的一部分

    一定就像小小的花伴一樣

    幾乎是那樣的微弱

    似乎不會被人留意

    想到廣闊的天空上去

    沒有邊際的夜空

    習慣了這樣後

    就能接近

    雖然它的全部都能分享

    我喜歡那時候的天空

    我喜歡那時候的歌

    我喜歡那時候的聲音

    I hear you everywhere

    聽得到

    即使明白不能在相見

    我喜歡那時候的天空

    我喜歡那時候的歌

    我喜歡那時候的聲音

    I hear you everywhere

    聽得到

    即使明白不能在相見

    參考資料: 網路
還有問題?馬上發問,尋求解答。