英文句子 unwise 用法

Once we make mistakes, it is for us to face them bravely.

It will be unwise to make excuses for our mistakes.

第一句意思我懂,大概是提醒我們要勇敢面對錯誤。

第二句不太明白,將會「....」的原諒我們的錯誤。

Unwise 這邊當作輕易是嗎?

可是字典上Unwise 不是帶有欠考慮、不明智的意思?

2 個解答

評分
  • 世賢
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    unwise = not wise = 不明智

    unimportant = not important = 不重要

    unhappy = not happy = 不快樂

    It will be unwise to make excuses for our mistakes = It is not wise to make excuses for our mistakes.

    意思就是 "替我們自己的錯誤尋找藉口是不明智的行為"

    所以, un- 接在某些形容詞前面, 就等於是否定的意思

    參考資料: 現任英文老師
  • 1 0 年前

    unwise - 不明確ˋ欠考慮

    unwise 去掉 "un" 是 wise - 有智慧ˋ聰明的

    你應該知道加上了 un 表示 負面ˋ相反的 !

    所以很簡單的 ,wise 加上 un 的 相反 是 不明確

    It will be unwise to make excuses for our mistakes.

    用中文翻譯 ( 會很怪 ) : 為自己的錯來辯解 ( 解釋 ) 是很不明確的 !

    差不多這樣

    翻譯不好對不起

    只是英文真的不型翻成中文 !

    參考資料: 從小在國外長大   現在在當英文家教
還有問題?馬上發問,尋求解答。