? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

【英翻中】合約內容!!!急

這次老闆很急著要合約的翻譯內容;可是偏偏又是一大篇>"<我ㄧ個人真的沒辦法在時間內完成~麻煩英文高手幫忙囉!!!不過希望不要用翻譯軟體...翻出來的真的不能看~"~

這份合約是有關藥品-Isoket(中文名稱:舒心痛)的合約內容。

WITNESSETH THAT:

WHEREAS, UCB has entered into an exclusive distribution agreement with Schwarz Pharma Comercial Offshore de Macau Limiteda for the exclusive distribution of Isoket Solution 0.1% Solution for Infusion (Isoket ampoules 10ml 10’s) in Taiwan (hereinafter”the Exclusive Distribution Agreement” between UCB and Schwarz); and

WHEREAS, the Exclusive Distribution Agreement between UCB and Schwarz grants to UCB the right to grant sub-distribution rights to third parties and to appoint third parties as promotional agents in connection with the performance of UCB’s obligations under that Agreement; and

WHEREAS, UCB wishes to develop and expand its sales through its designated distributor, DKSH Taiwan Ltd. , (hereinafter ”DKSH”) of the PRODUCTS to SPECIAL ACCOUNTS in the TERRITORY; and

WHEREAS, CUMC possesses the experience, facilities and sales force necessary to promote such PRODUCTS to SPECIAL ACCOUNTS; and

WHEREAS, UCB wishes CUMC to coordinate the promotion of the PRODUCTS to VETERANS HPs and MILITARY HPs; and

WHEREAS, UCB and CUMC desire to enter into a non-exclusive Promotion Services Agreement that will allow UCB to entrust CUMC with promotion services to VETERANS HPs and MILITARY HPs.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    WITNESSETH THAT:茲証明

    WHEREAS, UCB has entered into an exclusive distribution agreement with Schwarz Pharma Comercial Offshore de Macau Limiteda for the exclusive distribution of Isoket Solution 0.1% Solution for Infusion (Isoket ampoules 10ml 10’s) in Taiwan (hereinafter”the Exclusive Distribution Agreement” between UCB and Schwarz); and

    有鑒於UCB已與Schwarz Pharma Comercial Offshore de Macau Limiteda簽訂獨家銷售合約,在台獨家銷售舒心痛溶劑 -0.1% Solution for Infusion (Isoket ampoules 10ml 10’s),(以下簡稱UCB與Schwarz之間的獨家銷售合約);以及

    WHEREAS, the Exclusive Distribution Agreement between UCB and Schwarz grants to UCB the right to grant sub-distribution rights to third parties and to appoint third parties as promotional agents in connection with the performance of UCB’s obligations under that Agreement; and

    有鑒於UCB與Schwarz的獨家銷售合約允許UCB有權授與第三者經銷權,以及指定第三者因為UCB對本合約的義務成為與其銷售成績有關的銷售代理商;以及

    WHEREAS, UCB wishes to develop and expand its sales through its designated distributor, DKSH Taiwan Ltd. , (hereinafter ”DKSH”) of the PRODUCTS to SPECIAL ACCOUNTS in the TERRITORY; and

    有鑒於UCB希望經由指定的經銷商DKSH Taiwan Ltd. (以下簡稱 'DKSH")來拓展其產品給(授權)區域內特定客戶的銷售量;以及

    WHEREAS, CUMC possesses the experience, facilities and sales force necessary to promote such PRODUCTS to SPECIAL ACCOUNTS; and

    有鑒於, CUMC擁有經驗,能力以及必要的銷售人員來促銷這樣的產品給特定客戶;以及

    WHEREAS, UCB wishes CUMC to coordinate the promotion of the PRODUCTS to VETERANS HPs and MILITARY HPs; and

    有鑒於, UCB希望CUMC與VETERANS HPs 和 MILITARY HPs 互相協調產品之推銷;以及

    WHEREAS, UCB and CUMC desire to enter into a non-exclusive Promotion Services Agreement that will allow UCB to entrust CUMC with promotion services to VETERANS HPs and MILITARY HPs.

    有鑒於, UCB和CUMC要求加入非獨家的推銷服務合約,這將允許UCB委託CUMC及推銷服務給 VETERANS HPs 和 MILITARY HPs.

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    don't worry. I will do it for you, but you should wait for a while. Coz I am very busy for the time being. Promise!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    請問依下你的資料是否正確

    有些好像拼字錯--字典查不到

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這幾個是翻譯機~

    你可以ㄑ查查看~

    或許會有用!!^^

    1.可以翻譯成12國語言,並可整篇翻譯喔!!常會有各國語言需解讀翻譯的機會

    此網頁可當您的小幫手http://dictionary.reference.com/translate/text.htm...

    2.可以翻譯成10國語言.貼上網址可翻譯整篇網頁一樣也很好用..

    http://world.altavista.com/

    3.可將您的文件和網站翻譯成40種以上的語言。還有擅長各個領域的專業譯者,

    例如法律、醫學、工程和電腦。最重要的是他是中文網頁讓你一目了然

    http://www.worldlingo.com/wl/translate/zh_tw/micro...

    參考資料: 自己+網路
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。