joann 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我英翻中~不要用翻譯軟體!

請不要用翻譯軟體~tks

1.Mini torch of metal and plastic construction

2.Complete with Krypton 2.4V‧0.7 lamp

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    1. 用金屬和塑膠組成的迷你電筒

    2. 附帶4伏特0.7的氪燈泡

    圖片參考:http://www.bajajelectricals.com/images/product/ico...

    圖片參考:http://img.alibaba.com/photo/51443235/Mini_torch.j...

    圖片參考:http://polyart.com.hk/nop/n30.gif

  • 1 0 年前

    004號答案最接近, 但是不夠完美, 應該是:

    1. 用金屬和塑膠構成的迷你電筒

    2. 附帶 2. 4伏特 0.7W(瓦) 的氪燈泡

  • 1 0 年前

    第一句的翻譯應該是:

    袖珍型手電筒用金屬和塑膠製造

    第二句我覺得應該不是在英文的層面,而是在化學的層面了。

    2.4伏特0.7的燈含有完整的氪

    第二句我不太確定對不對,因為我沒辦法理解什麼是2.4V‧0.7lamp的意思。

    參考資料:
  • 1 0 年前

    英文:

    1.Mini torch of metal and plastic construction

    2.Complete with Krypton 2.4V‧0.7 lamp

    中文:

    1.金屬和塑膠工程的迷你火把

    2.Complete 用氪 2.4V‧0.7個燈

    希望能夠幫上你的忙

    參考資料: 自己和網路
還有問題?馬上發問,尋求解答。