凱倫 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫忙翻譯Supplier of Sengon wood

Supplier of Sengon wood that are useds for making wooden lunch Box from Medan, North Sumatera, Indonesia.

還有呀~ Sudarmo Alisusanto 這人名怎麼翻呀?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在我們把整句拆解之前先以不同的括弧劃分屬性如下﹕

    Supplier {of Sengon wood [that are used for making wooden lunch Box]} from Medan, North Sumatera, Indonesia.

    如此可以看到這句子被劃分成三部份﹕

    1 [that are used for making wooden lunch Box]=[Sengon 木(以that代表)是用來製造午餐盒的]﹔這在文法上叫形容詞子句﹐用來說明它的先行詞“Sengon wood”

    2 {of Sengon wood[]}={Sengon 木的}﹐這在文法上叫介系詞片語﹐用來說明它的先行詞“Supplier”﹐因此﹐“Supplier of Sengon wood” =“Sengon 木的供應者”

    3 Supplier from Medan, North Sumatera, Indonesia.=來自印尼﹑北蘇門答臘省﹑棉蘭市的供應者。其中Supplier才是整句的主詞﹐“from Medan, North Sumatera, Indonesia”是介系詞片語﹐用來說明主詞Supplier。

    因此﹐整句的中文翻譯﹕「來自印尼﹑北蘇門答臘省﹑棉蘭市﹐用來製造午餐盒的Sengon 木供應者」

    Sudarmo Alisusanto 是印尼人名, 印尼的ABC是按羅馬字母發音的﹕其中u=ㄨ﹑a=ㄚ﹐與英文不同﹐所以Sudarmo Alisusanto應翻成﹕“蘇達了麼.阿歷蘇三托”

  • wen
    Lv 5
    1 0 年前

    製做木質午餐盒所用ㄉSengon 木頭 是來自於印度尼西亞的

    北部Sumatera的Medan 供應商

    蘇達摩 阿蘇珊多

    2007-08-21 10:13:52 補充:

    製做木質午餐盒所用ㄉSengon 木頭 是來自於印度尼西亞的

    北部蘇門的Medan 供應商

  • Supplier of Sengon wood that are useds for making wooden lunch Box from Medan, North Sumatera, Indonesia.

    ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

    供應者習慣於用木頭為做木午餐盒由棉蘭, 北部蘇門達臘島, 印度尼西亞的供應商。

    ㄆ知道對ㄆ對0。0

    ㄆ對請ㄆ要見怪><

還有問題?馬上發問,尋求解答。