promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

one-man wrecking crew

請問形容人為

one-man wrecking crew

應該是正面的,請問是什麼意思呢

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    one-man wrecking crew

    如直翻就是「一人拆毀公司」,這是形容一個人的實力太強,通常需要一群人所做的事他自己一個人都包辦了

    例:

    Chien-Ming Wang is like an one-man wrecking crew out there, striking out 10 and allowing no runs in a win over the Red Soxs.

    王建明的表現特佳,獨自一人就把紅襪隊打的落花流水

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    字面上意思是一個人破壞了一群人

    中文意思我想應該是一顆老鼠屎壞了一鍋粥吧

    不是很確定,但仍希望能幫助你^^

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。