小鴨 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

playground

到底是 on the playground還是 in the playground呢?兩種用法都有看過,很想確定到底有什麼不同。

已更新項目:

呃....可能我說的不清楚,我想問的是,當我們說在操場,到底應該說 on the playground或是 in the playground?

2 個已更新項目:

我也查過yahoo字典,它上面給的例子真的是on the playground。不過坊間英文課本裡卻也出現in the playground。所以很困擾啊...>"<...

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    in the playground ------ 在操場

    on the playground ------ 同上~~

    所以是一樣意思@﹏@

    就像是這裡和這邊一樣~~

    都是一樣的意思*﹏*

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    playground

    (學校的)操場,運動場;(兒童)遊樂場

    You can find him on the playground, I think.

    我想你去操場能找到他。

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=p...

    ==> on the playground

    參考資料: 奇摩字典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 智仁
    Lv 6
    1 0 年前

    既然意思和詞性一樣,那應該兩者皆宜吧。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。