QQ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

需要英文高手幫忙!!

In Taiwan,typhoons are frequent in summer.

In Taiwan,typhoons are frequency in summer.

請問這兩句翻譯差在哪裡呢?!

frequent(adj)時常發生的

frequency(n)頻繁 頻率

be動詞後可以加名詞也可以加形容詞,文法沒錯..那是哪裡錯了?!

英文好難~"~

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    In Taiwan,typhoons are frequent in summer.

    In Taiwan,typhoons are frequency in summer.

    請問這兩句翻譯差在哪裡呢?!

    frequent(adj)時常發生的

    frequency(n)頻繁 頻率

    文法其實是對的, 但是語意不通~

    In Taiwan,typhoons are frequent in summer.

    在台灣的夏天,颱風是頻繁的.

    In Taiwan,typhoons are frequency in summer.

    在台灣的夏天,颱風是頻繁???

    frequency雖然中文翻譯有頻繁的選項,

    但形容出現的次數很高這種程度,

    其實要用frenquent頻繁的這個字.

    如果當作是名詞的頻繁, 要加個形容詞,

    如果要用frequency, 可以改為

    In Taiwan, the frequency of typhoon is high.

    參考資料: Myself
  • 1 0 年前

    are 是be 動詞沒錯, 文法上也沒太大的問題, 但問題就在frequency 是個名詞但你不了解Frequency在為名詞時所代表的意義, frequency 應解釋為...什麼東西的頻率....

    所以以上 In Taiwan, typhoons are frequency in summer 應寫為

    In Taiwan, the frequency of typhoon is high in summer.

    我建議你學英文不該以文法為主, 應以辭意為主文法為輔

    參考資料: 無.
  • 1 0 年前

    frequency是名詞 are後面要加形容詞ffrequent

    2007-08-22 12:19:23 補充:

    一般單字的結尾如果是cy幾乎是名詞 可以這樣判斷

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    "are" 是 be 動詞, 後面要加 adj. 的 "frequent".

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。