匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂電影 · 1 0 年前

「獵殺U-571」電影的英文問題

「獵殺U-571」電影的英文問題

請多多指教

好像是男主角吧

他要求他的部下修好發電機(?)

因為被那位德國間諜(?)弄壞了

他的部下沒有十足的把握修好

回答男主角說(大概意思)

"我不知道能不能修好"

男主角回他一句是說(大概意思)

"我不想聽到的答案是我不知道"

英文個人的翻譯

"I don't want to listen to the answer is I don't know"

個人的英文不好

可否請大家指正在下?

如果個人的翻譯有錯

請大家多多指教

謝謝^^

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    由於是生死關頭 艦長的語氣是非常直接 非常簡單明瞭的

    大概怕屬下急昏了頭聽不懂

    字幕節錄

    Tank...

    can you fix the stern tube?

    坦克 你能修好艦尾發射管嗎

    I don't know, Mr. Tyler.

    我不知道 泰勒先生

    I don't want an "I don't know."

    別跟我說不知道

    Can you fix the torpedo tube?

    Yes... or no?

    你能修好魚雷發射槽嗎? 行或不行?

    Yes, sir.

    I think I can.

    是的 長官

    我想我行

    德國 U 系列潛艇 艦首 (BOW)跟艦尾 (STERN) 都可發射魚雷

    當U 571最後浮出海面 艦尾照艦長事先計畫的 正好朝著德國驅逐艦 Destroyer

    U-571 艦首有四個發射管 艦尾只有一個 能發射十四枚魚雷

    4 bow and 1 aft torpedo tubes

    14 torpedoes

    aft 也是 艦尾的意思

    參考資料: 維基百科 字幕
還有問題?馬上發問,尋求解答。