? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

表達”在醫院”是at 或 in the hospital?

國中文法題 想請問一下

Amy and John visited Tom _____ the hospital yesterday.

空格中用 in 或 at 那個才是正確的呢?

謝謝喔~~~

因為

http://www.google.com.tw/search?complete=1&hl=zh-T...

第2條搜尋 "Nurse at Heping Hospital dies of SARS" 有用到 at

已更新項目:

我將回答得好的交付投票

8 個解答

評分
  • Jill
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    表達”在醫院”是at 或 in the hospital?這裡沒有一定的用法,而必須視前後文來決定

    (1) at 通常指 『某一地點』或『較小的地方』或『特定/確定的地點』

    E.g. at home, at the station, at school, at 15 Park Street, at the door, at the office, at the hospital, at the party

    (2) in 指『較大的地方』或是『在某個範圍之內』

    E.g. in Taiwan, in the world, in the sky, in front of, in the east, in the room, in the hospital, in the office

    所以這句Amy and John visited Tom _____ the hospital yesterday.

    用 in 比較恰當

    指的是說 Amy和 John到醫院(裡)去探望Tom

    如果題目改一下 Amy and John (met) Tom _____ the hospital yesterday.

    則用 at

    表示Amy和 John和Tom約在醫院碰面 (特定地點).

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    還有這是考試的題目 是一翻兩瞪眼的答案 所以不是說"外國人2個都能用"就算了的 我需要的是知道哪個才是"最佳"的答案 而不需要所謂"2個都有在用"的答案 請大家見諒

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    還是看標準的英英字典比較好。

    Oxford Advanced Learner's Dictionary中,針對hospital有段注釋:

    In BrE you say to hospital or in hospital when you talk about somebody being there as a patient:

    I had to go to hospital.

    She spent two weeks in hospital.

    In NAmE you need to use the:

    I had to go to the hospital.

    She spent two weeks in the hospital.

    而在Cambridge Advanced Learner's Dictionary中,找到的注釋是:

    UK I've got to go (in)to hospital ( US to the hospital) for three weeks to have an operation.

    UK She spent a week in hospital ( US in the hospital) last year.

    如此的解釋,得到兩項權威的解釋:

    英式用法是go to hospital,或是in hospital

    美式用法則ㄧ定要加the定冠詞,也就是go to the hospital,或是in the hospital。

    至於at這個介係詞,我的確有看人用過,網路上也都有,但是正並非正確的用法。

    Oxford和Cambridge的字典解釋,正確性應該是無庸置疑的。

    2007-08-29 13:44:55 補充:

    我真的有點迷惘了。

    到底網路上的人是用怎樣的價值觀去衡量對錯的答案?

    引經據典現在已不受歡迎了。

    2007-08-29 18:40:56 補充:

    對樓上這種人,還能說什麼呢?

    只要你看的爽,什麼答案都OK。

    這真的反應出部分現代人的處事態度。

    參考資料: Dictionary
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    都可以的

    the是一定要的

    我是英國台僑 倫敦大學語言學碩士 當地大學講師

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • patty
    Lv 4
    1 0 年前

    表達”在醫院”是at 或 in the hospital?

    國中文法題 想請問一下

    Amy and John visited Tom _____ the hospital yesterday.

    空格中用 in 或 at 那個才是正確的呢?

    我覺得 in 比較好 ~~~^-^ ~~~

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    都可以用

    除了樓上說的理由外

    也可以看你要表達的意思是什麼

    in the hospital給人感覺比較重視在醫院的"建築物"

    在醫院的"建築物"裡

    at the hospital則比較偏重醫院的"所在地點"

    在醫院這個"地方"

    其實都對

    2007-08-26 21:30:25 補充:

    補充一下

    如果一用at的話其實可以不用加the

    at hospital就可以了

    要加上the也可以說得通

    這時就有限定在哪一間醫院了

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • White
    Lv 4
    1 0 年前

    是沒有太大的差別,

    不管是 at 或 in 都有人使用

    也都是對的, 版大不用太拘泥於势,

    今天不管你填 at or in, 老師都沒理由打錯的

    參考資料: both are right
    • 登入以對解答發表意見
  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前

    Both 'in' and 'at' are good answers; your personal conception about the hospital will decide which one to use.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。