? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”3天後”的英文說法(國中文法)

She will be back __ 3 days.(3天後)

標準答案是 in

請問用 after 行不行呢?

謝謝~~~

8 個解答

評分
  • Helios
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    in是指第三天

    within是三天內

    after是三天之後(包括三日後任何一日)

    on的話是非常明確的指定在第三天

    所以後面必須改成 the third day

    in的說法最常見

    但是after也沒有錯

    只是很少人用...

    以三日而言幾乎沒有

    較長的時間才比較會用到這種略為模糊的說法

    因為很少狀況會不確定這麼短的期限回不回的來- -

    台灣的文法設定的太死了

    不過不規定的死一點

    很多人反而容易搞混

    所以...聽老師吧...唉= =

  • 思科
    Lv 5
    1 0 年前

    After 一般是表結果

    這邊是用未來式,還沒有結果

    In的話是說大約在第三天會回來,比較常用

    不要被英漢字典的中文限制住了,若要找解答,多看例句或查英英,就會有答案了

    參考資料: 文法書有看過
  • 1 0 年前

    只能用in 因為是未來式will

    after只用在過去式

    2007-08-26 23:34:39 補充:

    She came back after 3 days.

    She will be back in 3 days.

    參考資料: , 笨笨高中生
  • 1 0 年前

    "in three days" 意思就是 three days from now.

    it's more accurate to have "in" here than using "after".

    參考資料: moi
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    in 3 days 就如同前兩位大大講的一樣,

    大部份都翻三天後,可能也有三天內的意思吧。

    用after的話,應該會有點中式英文吧,

    因為沒有聽過人家這樣用。

    不然也可以說 She will be back 3 days later.

    參考資料: 個人見解
  • 1 0 年前

    表示時間用 in

    after 有 位置..或者 次之的成分較大

    但是你在國外....用in是最好...

    如果你用after他們還是聽的懂的

    比較會搞混的是

    3天內 within

    3天後 in

    參考看看吧~~~

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    in 3 days 是指第三天回來

    after 3 days 是指第三天之後的某一天....

    (印象中是這樣^^)

    參考資料: ME
  • 1 0 年前

    in的話代表是她3天內會回來

    用after我覺得可以,代表她3天之後就會回來了

    2007-08-26 23:26:53 補充:

    如果說是剛好那個時間點回來是用on,不是in

    in是代表一段時間之前

    別搞混

    參考資料: 中高級英檢到複試的我= =?
還有問題?馬上發問,尋求解答。