? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問淑女車的英文是??

最近朋友都在說lady car

是真的是淑女車英文的說法嗎@@?

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    淑女車好像只是針對機、腳踏車吧!

    不應該用 lady car 一詞,

    以下翻譯是否較適合呢:

    淑女車 →→ Princess bike

    淑女系列車款 →→ Princess Series

    因為國外好像都稱為 "公主車" 的樣子喔。

  • 1 0 年前

    淑女車是一種腳踏車吧!

    Ladies Bikes

    淑女車

  • 1 0 年前

    Shu woman's bicycle 應該是這樣吧!! 我也不太確定.......

    參考資料: >
  • 1 0 年前

    Virtuous young woman

    因該吧 ! !

    如果我沒有記錯那因該就是這樣呦 ~ ~

    參考資料: 英文
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    lady car ...應該是淑女"車"把= ="

  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    Virtuous young woman 好像是這樣^^ 希望有幫到你~

    參考資料: http://www.wretch.cc/blog/zxc30524 <<來看看唷^^
還有問題?馬上發問,尋求解答。