匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我把婚紗會用到的名詞翻成英文,急!

請問一下,下面兩句話要怎樣翻成英文呢?

我希望我的婚紗要加拖擺

(也就是裙尾的部分要變成拖在地上的樣子)

皺折(網紗)的部分是從腰部一下開始澎起的對嗎?

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    I want my wedding gown in Cathedral style (with about 10 feets of the gown touching the ground) 十呎拖地叫Cathedral

    I want my wedding gown in Chapel style (with about 3 feets of the gown touching the ground) 三呎拖地叫Chapel

    The gauze starts to puff starting from the waist below, right?

    (不是很確定是否是專用術語)

    願有幫助

    新婚愉快

還有問題?馬上發問,尋求解答。