chiahua 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問大大英文翻譯Chicken or shrimp cook

不要機器的

謝謝

Chicken or shrimp cooked with a hot and sweet sauce of peanuts and

chilli is a signature dish.

Dried chillis are cut into long strips, fried in oil, then removed and cooked

with the meat, and at the end a rich mixture of soy sauce, wine, vinegar

and sesame seed oil is added.

Hui guo rou, or "twice-cooked"meat, is pork that is boiled with scallions,

wine and ginger, then removed and stir-fired with garlic, chilli peppers

and a vegetable , usually cabbage.

As with the other cuisines, there are dozens of good Sichuanese dishes;

mapo dofu, spicy bean curd with minced pork, is a staple, and so is

yinsi juan, a delicate fried bread roll that sometimes serves as a substitute

for rice.

4 個解答

評分
  • IRCA
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    雞肉或蝦用花生的甜辣醬烹調和

    紅辣椒是一道簽名(有名)菜餚。

    干的辣椒被切成長條,在油裡煎, 然後移開並且和肉一起煮 ,

    最後和味濃的一種醬油,酒,醋的混合物

    並且加上芝麻種子油。

    Hui guo rou,或" 兩次烹煮" 的肉,是用蔥,酒和薑,烹煮的豬肉,

    然後移去和蒜,辣椒胡椒以及一種菜蔬,通常是洋白菜攪拌炒。

    像其它烹飪一樣,有許多好Sichuanese菜餚;

    麻婆豆腐,剁碎豬肉的辣豆腐,是主要成分,因此是

    yinsi juan,一片美味的油煎的麵包捲有時作為米的代替物

  • 1 0 年前

    Chicken or shrimp cooked with a hot and sweet sauce of peanuts and

    chilli is a signature dish.

    雞或蝦被烹調用花生和辣椒一個熱和甜調味汁是署名盤。

    Dried chillis are cut into long strips, fried in oil, then removed and cooked with the meat, and at the end a rich mixture of soy sauce, wine, vinegar

    and sesame seed oil is added.

    乾chillis 被切開成長的小條, 油煎在油裡, 然後去除和烹調與肉, 並且在末端醬油、酒、醋和芝麻籽油一個富有的混合物增加。

    Hui guo rou, or "twice-cooked"meat, is pork that is boiled with scallions,

    wine and ginger, then removed and stir-fired with garlic, chilli peppers

    and a vegetable , usually cabbage.

    惠・郭rou, 或"twice-cooked"meat, 是煮沸與薤、酒和薑, 然後被取消和攪動被射擊用大蒜、辣椒和菜的豬肉, 通常圓白菜。

    As with the other cuisines, there are dozens of good Sichuanese dishes;

    mapo dofu, spicy bean curd with minced pork, is a staple, and so is

    yinsi juan, a delicate fried bread roll that sometimes serves as a substitute

    for rice.

    和以其它烹調, 有許多好Sichuanese 盤; mapo dofu, 辣豆腐用剁碎的豬肉, 是釘書針, 和因此是yinsi juan, 有時起一個替補作用對於米的精美油煎的麵包卷。

  • 1 0 年前

    小小補充

    Hui guo rou 回鍋肉

    yinsi juan 銀絲卷

    參考資料:
  • 你好

    翻譯如下:

    小雞或蝦以花生的熱而甜醬煮了和

    紅番椒是一個簽字盤子。

    乾燥的紅番椒被降低長的長條,在油中油炸了,然後移走而且煮

    藉由肉,和在最後一個醬油、葡萄酒的富有混合,醋

    而且芝麻種子油被增加。

    Hui guo rou 或 " 兩次煮的 " 肉,是與青蔥一起煮沸的豬肉,

    葡萄酒和薑,然後移走和攪動-點燃與大蒜,紅番椒胡椒粉

    而且蔬菜,通常捲心菜。

    關於其他烹調風格,有幾十個好的 Sichuanese 盤子;

    mapo dofu,辛辣的豆腐用切碎的豬肉,是一個主要產物,而且如此是

    yinsi juan,有時擔任一位替代的一個細緻優雅的被油炸的麵包捲物

    因為米。

    參考資料: 奇摩搜尋
還有問題?馬上發問,尋求解答。