英文 地址 翻譯..

這是一段 英文地址..香港新界 地址..排列有點奇怪.

請問這段應該如何 完全翻譯 成 中文.

Flat A, 22 Floor, Block 1

Richland Garden, Tuen Mun

NT
更新: 再請問 一小問題!!

請問這種香港的 英文書寫跟排列順序方式...

跟台灣 所學 英文書寫跟排列順序方式

是否有所不同.?..我這段 英文地址 寫 有奇怪嗎?
更新 2: 又請問 一個旅遊 小問題:

當到 香港後...下機場..身上帶的是 台幣...

那當地又是 使用 港幣的....請問如何 把身上的

台幣轉換成 港幣( 下機場後馬上 閱換成)

有那些方法 容易的?...又有那些方法.....可以閱換的
10 個解答 10