有限公司跟股份有限公司 的英文是啥阿

有限公司跟股份有限公司 的英文是啥阿~我想知道這兩者差別是?謝謝~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    美國所說的公司 就是指股份有限公司

    通常在公司名稱的後面加上 Ltd. (代表limited company)

    一般說股份有限公司 沒有專指那個公司的話

    可以說 a corporation 或是 a incorporated company

    不同國家翻譯成英文 也有多種不同的用法

    因為美國的公司沒有無線公司或有限公司

    所以很難在英文中找到真正的有限公司的名詞

    2007-09-11 00:09:11 補充:

    依照台灣公司法的英文翻譯

    無線公司 Unlimited Company

    有限公司 Limited Company

    兩合公司 Unlimited Company with Limited Liability Shareholders

    股份有限公司 Company Limited by Shares

    但是 真正美國的教科書 似乎沒有看到將股份有限公司這樣翻譯的

    至於有限公司翻成limited company 值得商榷

    因為股份有限公司也是這樣翻譯 主要在表達股東對公司債務的有限責任

  • 1 0 年前

    limited liability company

    【商】股份有限公司

    2人以上合股公司:必須有一位監察人 大股東必須登記3-5個在股東名冊上

    a limited company

    有限公司

    1人以上:一般獨資 沒有分配股權 有許多隱性股東 沒有監察人

    一般印在名片上的股份有限公司 或者是有限公司 都是在公司名稱後面加上 Co., Ltd

    參考資料: 網路+自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。