苑青 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

跪求GN'R - Paradise City歌詞的中文翻譯

以下詞句部分我無法做出翻譯

或是翻譯後上下句搭不起來(不通順或意思連貫不起來)

乾脆都PO上來

想請英文高手幫忙翻譯

我只要非副歌部份的翻譯即可

如下:

Just an urchin livin' under the street

I'm a hard case that's tough to beat

I'm your charity case

So by me somethin' to eat

I'll pay you at another time

Take it to the end of the line

Rags to riches

Or so they say

You gotta

Keep pushin' for the fortune and fame

You know it's, it's all a gamble

When it's just a game

You treat it like a capitol crime

Everybody' doin' their time

Strapped in the chair of the city's gas chamber

Why I'm here, I can't quite remember

The surgoen general say's it's hazardous to breathe

I'd have another cigarette

But I can't see

Tell me that you're gonna believe

Capitain America's been torn apart

Now he's a court jester

With a broken heart

He said turn me around

And take me back to the start

I must be losing my mind

"Are you blind?!"

I've seen it all a mllion times

共四段

上下段之間的意思銜接不起是正常的

請勿給我經由翻譯軟體或線上翻譯的結果

或是文情不通的翻譯

總之只要高手的解答

謝謝~! ^ _ ^

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Paradise City

    :天堂城市:

    只是在街下 是個衣衫襤褸的窮孩子生活著

    我是個難搞的個案, 頑強不易被擊敗

    我是你們慈善機關的個案

    所以呢, 買東西給我吃

    任何時候我都會付錢

    帶去邊界的盡頭

    破衣服到富有, 或者如此他們說

    是啊, 繼續擠進財富和名聲之列

    這都是賭局

    當它只是個遊戲時

    是啊, 視它為重大犯罪

    每個人正在自己的時間中搞著

    (合唱)

    讓我墮落

    帶我去天堂城市

    那的草地是綠的

    而且女孩們漂亮

    帶我回家

    綑綁在城市毒氣室的椅子上

    為什麼我在此, 我無法完全想起

    外科醫生都說呼吸是危險的

    我有另一支煙, 但我看不見

    告訴我誰會相信

    (合唱)

    如此的遙遠

    如此的恍惚

    如此的如夢

    如此的久遠

    美國上尉已經被撕裂

    現在他成了場中的小丑, 帶著破碎的心

    他說-

    翻轉我, 和帶我回到開始

    我必定失去了我的心靈: 你瞎了嗎?

    我已經看到它的全部幾萬次了

  • 匿名使用者
    7 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

還有問題?馬上發問,尋求解答。