Kerstan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

bonus

reward

award

bonus

這三個有什麼差別?

要怎麼用?

可以給些例句嗎?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    bonus ==> 指額外的津貼,獎金或紅利, 通常使用在平常或是預期中額外的支付, 例如聖誕節禮金

    I received a NT$ 2,000 Christmas bonus last year. (去年得到二千元的聖誕節禮金)

    reward ==>指報酬或酬金, 通常使用於你有付出努力得到的報償, 例如工作所得, 打擊犯罪獎金, 感情, 知識方面的報酬

    One reward of my job is meeting people. (我在工作中的一個收穫是認識許多人)

    award ==>指獎品或獎助學金, 通常需要裁定或決定才給予,例如運動比賽

    The judges awarded him wins the game. (裁判判定他贏得這場比賽)

  • IRCA
    Lv 7
    1 0 年前

    reward

    n.

    1. [C][U] something given as a return for good or ill received, esp. in appreciation of praiseworthy conduct

    回報;報答;報答;報應

    2. [C] money offered for service or for the return of something lost

    酬金;報酬(of; for)

    He was granted a pension in reward for his services.

    他得到一筆養老金作為他辛勤工作的報酬。

    3. profit; return

    利潤;利益

    award

    n.

    1. [C] a judgment or sentence arrived at with care; decision

    判決;裁決;判定

    2. that which is given as the result of careful judging

    賞給之物;獎;獎品

    bonus

    n.

    1. a sum given, or paid, over and above what is strictly due, as in dividends, profits, or wages

    紅利;特別津貼

    2. an additional payment made to the shareholders in a company out of the profits

    股東的額外紅利

    cost-of-living bonus

    因物價上漲多發予的薪餉

    no claims bonus

    【商】(保險)(汽車保險金的)無事故優待

還有問題?馬上發問,尋求解答。