Lydia
Lv 4
Lydia 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我看一下文法有錯嗎?

是寫給幼稚園老師的感謝卡

To my dear teacher

Thank you for your patince of teaching,my son became a polite boy. I wish you have a happy teacher's day.

請幫我看一下有哪裡需要改的,或其他建議的句子.謝謝

已更新項目:

結尾呢,該寫什

4 個解答

評分
  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    To my dear teacher

    Thank you for your patince of teaching, my son became a polite boy. I wish you have a happy teacher's day.

    我改為:

    Thank you for your devoted teaching; my son has become polite. I wish you a Happy Teacher’s Day!!

    Devoted/dedicated: 專心致志

    前面已有”son”出現省略”boy”較簡潔

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    前面直接寫 Dear Teacher, ←這樣就OK

    應該是....Thank you for your patience on teaching.

    or Thank you for taking patience on teaching.

    thank you for your+N or thank you for+Ving

    Because of your patience on teaching, my son has become a polite boy.

    後面最好寫 ....... your sincerely

    name

    2007-09-27 21:25:21 補充:

    name 寫在your sincerely 下面

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Dear teacher

    Thank you for your patience of teaching,my son becomes much politer.

    I wish you a happy teacher's day.

    我想這樣比較通順啦!其中patince我想你應該是要說patience.

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這位家長很有心!

    祝福你可以得到好的回應

    我覺得這句子OK了

    我用翻譯看的!

    這是我翻譯的網址

    希望對你有用

    http://dictionary.reference.com/translate/text.htm...

    只要將您陌生的文字整篇複製後貼上去欄位選擇您想要翻譯成何種國家的文字就

    會有驚奇的發現喔

    只要將選項設定在English to Traditional Chinese

    再把要翻譯的文字複製到空白欄即可

    同樣的

    也可把中文翻譯成英文喔

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。