ady 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

徵求Mr. Curiosity的歌詞英翻中~~勿用翻譯軟體

Hey Mr. Curiosity

Is it true what they've been saying about you

Well are you killing me

You took care of the cat already

And for those who think it's heavy

Is it the truth

Or is it only gossip

Call it mystery or anything

Oh just as long as you call me

I sent the message on did you get it when I left it

Said well this catastrophic event

It wasn't meant to mean no harm

But to think there's nothing wrong is a problem, oh

I'm looking for love this time

Sounding hopeful but it's making me cry

(Trying not to ask why)

This love is a mystery

Mr. Curious...

Come back to me

I'm a mr. waiting on and never patient can't you see

That I'm the same the way you left me, left me

In a hurry to spell check me

And I'm underlined already in envy green

And then to red

And I've forgotten what you've said

Will you stop working for the dead and return

A mr. curious well I need some inspiration

It's my birthday and I cannot find no cause for celebration

The scenario is grave but I'll be braver when you save me

From this situation laden with hearsay, oh

I'm looking for love this time

Sounding hopeful but it's making me cry

(Trying not to ask why)

This love is a mystery

Mr. Curiosity

Hey mr. please

Do come and find me, oh

Oh ,come on oh, yea yea

I'm looking for love this time

Sounding hopeful but it's making me cry

(Trying not to ask why)

Cause love is a mystery

Mr. curiosity

Hey mr. please

Do come and find me

Love is blinding when your timing's never right

Oh but who am I to beg for difference

Finding love in a distant instant

But I don't mind

Oh love at least I tried, well I tried...

徵求此歌 Mr. Curiosity的歌詞英翻中~~勿用翻譯軟體,謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Hey Mr. Curiosity

    嘿,好奇先生

    Is it true what they've been saying about you

    他們所說關於你的都是真的嗎

    Are you killing me

    你會害我嗎

    You took care of the cat already

    你已經照顧了一隻貓

    And for those who think it's heavy

    幫忙那些覺得它是負擔的人

    Is it the truth

    是真的嗎

    Or is it only gossip

    或者只是八卦呢

    Call it mystery or anything

    說它是謎或什麼也好

    Just as long as you'd call me

    只要你打給我就好

    I sent the message on did you get it when I left it

    你有沒有收到我給你的訊息

    Said this catastrophic event

    說這個災難性的事件

    It wasn't meant to mean no harm

    原本不該造成傷害

    But to think there's nothing wrong is a problem

    但認定一切都沒錯本身就是個問題

    I'm looking for love this time

    我這次在找尋愛

    Sounding hopeful but it's making me cry

    聽來充滿希望卻使我哭泣

    Love is a mystery

    愛是個難解的謎

    Mr. Curious...

    好奇先生...

    Come back to me

    回來我這裡

    I'm a Mr. Waiting on and never patient can't you see

    我是個伺候先生又從來沒耐心,你看不出來嗎

    that I'm the same the way you left me

    跟你離開我的時候一樣,離開我

    in a hurry to spell check me

    匆匆地去檢查我的拼音

    and I'm underlined already in envy green

    我已經被忌妒的綠色畫了底線

    and pencil red

    還有鉛筆紅

    and I've forgotten what you've said

    而且我已忘了你說過的

    Will you stop working for the dead and return

    你是否會為了死者停下工作而回來

    Mr. Curious well I need some inspiration

    好奇先生我需要一點靈感

    It's my birthday and I cannot find no cause for celebration

    今天我生日而我找不到慶祝的動機

    The scenario is grave but I'll be braver when you save me

    事態嚴重,但你若救了我,我會勇敢一點

    From this situation laden with hearsay,

    整個情況被傳聞所充滿

    I'm looking for love this time

    我這次在找尋愛

    Sounding hopeful but it's making me cry

    聽起來充滿希望卻使我哭泣

    (trying not to ask why)

    (試著不問為什麼)

    This love is a mystery

    這愛是個謎

    Mr. Curiosity

    好奇先生

    Hey mr. please

    嘿先生拜託你

    Do come and find me, oh

    來找我

    Oh, come on oh, yea yea

    來吧

    I'm looking for love this time

    我這次在找尋愛

    Sounding hopeful but it's making me cry

    聽起來充滿希望卻使我哭泣

    (trying not to ask why)

    (試著別問為什麼)

    Cause love is a mystery

    因為愛是難解的謎

    Mr. Curiosity

    好奇先生

    Hey Mr. please

    嘿,先生拜託

    Do come and find me

    一定要來找我

    Love is blinding when your timing's never right

    當你時機不對的時候,愛是盲目的

    Oh but who am I to beg for difference

    但我又是誰,有資格乞求能有所不同呢

    finding love in a distant instant

    在遠方的頃刻尋找愛

    But I don't mind

    但我不介意

    oh love at least i tried, well i tried...

    噢愛,至少我嘗試過了

    參考資料: 林志玲
  • 1 0 年前

    嘿Curiosity先生

    是它真實什麼他們說關於你

    井是你殺害我

    你已經照顧貓

    并且為認為的那些人它是重的

    是它真相

    或者是它仅閒話

    稱它奧秘或任何

    噢,只要你告訴我

    當我留給它前述井這個災難事件,我傳送了信息你得到了它

    它未被認為沒有惡意

    但是認為那裡是沒什麼錯誤是問題, oh

    我尋找愛這次

    聽起來有希望,但是它做我啼聲

    (設法不問為什麼)

    這愛是奧秘

    curious先生…

    回來到我

    我是先生等待,并且患者不你看不到我是同樣你留下我的方式,留下我

    急忙對拼寫檢查我

    并且我已經在下面劃線以妒嫉綠色

    然後到紅色

    并且我忘記了什麼你說

    你將停止工作為死者并且回來

    先生好奇井我需要一些啟發

    它是我的生日,并且我找不到沒有起因為慶祝情景是嚴重的,但是我將是更加勇敢的,當你從這個情況保存我裝載與小道消息時, oh

    我尋找愛這次

    聽起來有希望,但是它做我啼聲

    (設法不問為什麼)

    這愛是奧秘

    curiosity先生

    嘿請先生

    來找到我, oh

    噢,在oh,肯定肯定來

    我尋找愛這次

    聽起來有希望,但是它做我啼聲

    (設法不問為什麼)

    起因愛是奧秘

    求知慾先生

    嘿請先生

    來找到我

    愛矇蔽,當你的時間的從未權利

    噢,但是誰是乞求的我為區別

    在遙遠的瞬時內發現愛

    但是我不介意

    至少我嘗試的噢愛,好我嘗試了…

還有問題?馬上發問,尋求解答。