匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文作文翻譯,請幫忙更正改錯。

在朋友的眼中,我是個樂觀、開朗的人,事實上,並不完全是這麼一回事。很多時候,我會把事情想的很糟糕,讓自己變的很煩躁,甚至開始心情不好;我的媽媽卻是相反的人,任何事她都樂觀以對,我從沒見過那麼樂觀的人。只要我把煩惱告訴她,她總是正面、積極的鼓勵我。也因為如此,我慢慢的變成現在的樣子。總而言之,我的媽媽對我的影響非常的大。

In the eyes of my friends,they all feel I’m a sunny and optimistic person. In the fact, I was not the person whom they thought. I’m pessimistic to do the things that I can’t grasp confidently. It made me became more irritable, even in the bad mood. However, my mother is just the opposite. She has a positive attitude about everything that I have ever seen. When I told her my vexation, she have always been encouraging me. Therefore, I am not what I used to be. To sum up, my mother influence me the most.

請針對我的文章做增加或修改的動作。感謝!

已更新項目:

愛柔柔:你複製我的東西做啥?少在那邊無聊。

2 個已更新項目:

Nini~我的意思是,我原本不是樂觀的人,但現在是了!所以我前半段才都用過去式,後來改為現在式。

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    My friends see me as a bright and optimistic person. In fact, I was not the person they thought I am now. I was pessimistic to think of things in a bad way, and frustrate myself, and become in a mad mood. But my mother is the opposite; she is always think of things in a positive way, and actively encourages and supports me through all the difficulties. Because of that, I become the way I am now, and my mother would be the one who influence me the most.

    參考資料: me...美國公民
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Friends see me that I am a bright and optimistic person. In the fact, I am not exact the person whom they thought. Many times, I am pessimistic to handle the things that I cannot grasp confidently. It makes me become irritable and even getting in a bad mood.

    However, my mother is really an optimist, and she is the most optimisic person I have ever seen. She has a positive thinking about everything/ She has a positive attitude to face everything. Whenever I tell her my vexation, she always gives me her positively advises to encourge me and support me.

    Therefore, I am not really that type of person people see me. However, I have changed a lot to who I am now because of my mother. To sum up, my mosther influences me the most in the way how I face the difficulties.

    你的文章有很多矛盾的地方,

    第一 前半段你的意思是你其實(甚至現在)都還不是一個完全樂觀開朗的人. 但是後半段你的意思又轉為你其實(甚至現在)是一個完全樂觀的人, 可是之前不是, 是因為你母親的影響. 才改變呈現在是一個完全樂觀開朗的人

    第二 英文寫作的時間點很重要, 所以你的用法會影響到讀者的領悟及理解. 所以看你的英文文章, 我不知道你真正想表達的時間點, 不過我盡量推測及猜想, 幫你改了該用的動詞型式

    第三 有一些用法不太正確, 所以我也幫您修改了一些比較貼切急用法. 例如: 朋友眼中的我, 請使用 friends see me即可. 不然很亞洲化...最後建議把段落分開, 比較分明.

    我所修改後的翻譯意思是

    朋友看我是一個開朗樂觀的人, 其實我並不是真正一個那樣的人. 很多時候, 我對處理沒把握的事情會很悲觀. 把我搞得很煩躁更甚至開始心情不好.

    註: 中間一句話, 你可以用兩種方法來表達, 不過意思有點小不同

    She has a positive thinking about everything

    She has a positive attitude to face everything.

    但是, 我的母親是一個真正的樂觀主義者, 而且他是我看過最樂觀的人. 他對所有事情都有一個正面的想法/他擁有正面的態度去面對任何事情. 任何時候我告訴他我的煩惱, 他總是給我他正面的建議(或忠告)來鼓勵我幫助我.

    所以, 我並不是真的如大家所看見那樣的一個人. 不過, 因為我母親, 我跟以前的我以經改變很多了. 總而言之, 我母親對我處理難題的方法有極大的影響.

    希望對您有幫助 ^^

    參考資料: 在美國唸書十年的我 =)
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    In friend's eye, I am optimistic, the open and bright person, in fact,

    certainly incompletely is such a matter. Very many times, I can think

    the matter to be very bad, let oneself change am agitated very much,

    even starts the mood not to be good; My mother actually is the

    opposite person, any matter she optimistically by to, I ever has not

    all seen that man of optimism. So long as I tell the worry she, her

    always frontage, positive encourages me. Also because of so, I slowly

    turns present the appearance. In brief, my mother to my influence

    unusual big.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。