有誰可以幫我翻譯一下Seasons in the (英翻中)

有誰可以幫我翻譯一下,K ONE 曾唱過的這首歌"Seasons In The Sun"歌詞如下:

Seasons in the Sun

Lyrics:Rod Mckuen Music:Jaques

Goodbye to you my trusted friend

We've known each other since we're nine or ten

Together we've climbed hills and trees

Learned of love and ABC's

Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friend it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that spring is in the air

Pretty girls are everywhere

Think of me and I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the hills that we climb, were just seasons out of time

Goodbye Papa please pray for me I was the black sheep of the family

You tried to teach me right from wrong

Too much wine and too much song

Wonder how I got along

Goodbye papa it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Little children everywhere

When you see them I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song, like the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song, like the seasons have all gone

Goodbye Michelle my little one

You gave me love and helped me find the sun

And every time theat I was down

You would always come around

And get my feet back on the ground

Goodbye Michelle it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

With the flowers everywhere

I wish that we could both be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song, like the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song, like the seasons have all gone

Na na na na na....

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song, like the seasons have all gone

謝謝~~

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Seasons in the sun Terry Jacks

    Goodbye to you, my trusted friend

    We've known each other since we're nine or ten

    Together we climbed hills or trees

    Learned of love and ABC's

    Skinned our hearts and skinned our knees

    Goodbye my friend, it's hard to die

    When all the birds are singing in the sky

    Now that the spring is in the air

    Pretty girls are everywhere

    When you see them I'll be there

    We had joy, we had fun

    We had seasons in the sun

    But the hills that we climbed

    Were just seasons out of time

    Goodbye, Papa, please pray for me

    I was the black sheep* of the family

    You tried to teach me right from wrong

    Too much wine and too much song

    Wonder how I get along

    Goodbye, Papa, it's hard to die

    When all the birds are singing in the sky

    Now that the spring is in the air

    Little children everywhere

    When you see them I'll be there

    We had joy, we had fun

    We had seasons in the sun

    But the wine and the song

    Like the seasons all have gone

    Goodbye Michelle, my little one

    You gave me love and helped me find the sun

    And every time that I was down

    You would always come around

    And get my feet back on the ground

    Goodbye, Michelle, it's hard to die

    When all the bird are singing in the sky

    Now that the spring is in the air

    With the flowers everywhere

    I wish that we could both be there

    We had joy, we had fun

    We had seasons in the sun

    But the stars we could reach

    Were just starfishes on the beach

    陽光季節 泰瑞傑克斯

    再見了,我忠實的朋友

    咱們從九歲或十歲時就認識了

    我們一起爬山,一起爬樹

    一起學習愛和ABC

    磨練心性也磨破了膝蓋

    再見了,朋友,道別是如此難以啟齒

    當鳥兒在空中歌唱

    此刻,春天的氣息洋溢

    到處都是漂亮的女孩

    當你看見她們,我將隨之出現

    我們曾擁有快樂,擁有歡笑

    我們曾擁有陽光季節

    我們爬過的小山坡

    不曾因時光而變換季節

    再見,老爸,請為我祈禱

    我曾是家裡的壞小孩

    你曾試著教我分辨對錯

    太多的美酒與歌

    懷疑我是怎麼過日子的

    再見了,老爸,道別是如此難以啟齒

    當鳥兒在空中歌唱

    此刻,春天的氣息洋溢

    孩童們四處奔跑

    當你看見他們,我將隨之出現

    我們曾擁有快樂,擁有歡笑

    我們曾擁有陽光季節

    但美酒與歌

    像季節一樣消逝無蹤

    再見了,蜜雪兒,我的小情人

    你給了我愛,幫助我找到陽光

    每次我意志消沈

    你總是來到我身邊

    幫助我重新振作起來

    再見了,蜜雪兒,道別是如此難以啟齒

    當鳥兒在空中歌唱

    此刻,春天的氣息洋溢

    花兒四處開放

    願我倆能在一起

    我們曾擁有快樂,擁有歡笑

    我們曾擁有陽光季節

    我們能摘到的星星

    不過是沙灘上的海星

  • 1 0 年前

    Goodbye to you, my trusted friend.

    (再見啦 我最愛的朋友們)

    Weve known each other since were nine or ten.

    (9、10歲時 你我就相知相識)

    Together we climbed hills or trees.

    Learned of love and ABCs,

    (一起爬山爬樹 一起在書本裡求知)

    skinned our hearts and skinned our knees.

    (在跌跌撞撞的孩提時 學習磨練心志)

    Goodbye my friend, its hard to die,

    (再見了朋友們 生離死別很難說出口….)

    when all the birds are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    (當樹頭的鳥兒還在高唱

    當春天的故事才要開始)

    Pretty girls are everywhere.

    (美麗的女孩圍繞你們左右)

    When you see them Ill be there.

    (當你們看見世界的美好 請感受我依然在你們身邊)

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    (回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷)

    But the hills that we climbed

    were just seasons out of time.

    (你我舊時玩耍的山丘 早已像季節一樣過時)

    Goodbye, Papa, please pray for me,

    (永別了父親 請為我祈禱 )

    I was the black sheep of the family

    (雖然我曾是你眼中的壞孩子.)

    You tried to teach me right from wrong.

    (你總是常對我循循善誘)

    Too much wine and too much song,

    wonder how I get along.

    (懵懂的年少輕狂 日子不知是如何過)

    Goodbye, Papa, its hard to die

    (再見啦父親 生離死別很難說出口….)

    when all the birds are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    (當樹頭的鳥兒依然高唱

    當春天氣息才悄然報到)

    Little children everywhere.

    (孩童們像天使般嘻鬧)

    When you see them Ill be there.

    (當你看見世界的美好 請感受我依然在你身邊)

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    (回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷)

    But the wine and the song,

    like the seasons, all have gone.

    (但生命中的美好

    畢竟會隨著季節漸漸消逝..)

    Goodbye, Michelle, my little one.

    (再見了 蜜雪兒我的愛人)

    You gave me love and helped me find the sun.

    (是你的愛讓我找到生命中的陽光)

    And every time that I was down

    you would always come around

    and get my feet back on the ground.

    (在我失望無助的時後

    你總在身旁相互扶持)

    Goodbye, Michelle, its hard to die

    (再見啦蜜雪兒 生離死別很難說出口….)

    when all the bird are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    (當樹頭的鳥兒還在高唱

    當我們的故事還在上演)

    With the flowers evrywhere.

    I whish that we could both be there.

    (生命花朵正在美麗綻放

    我真希望與你永遠共賞)

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    (回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷)

    But the stars we could reach

    were just starfishs on the beach

    (曾經我們緊握在手中的星星

    原來只是沙灘上海星的幻影 )

還有問題?馬上發問,尋求解答。