阿蓉仔 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

什麼是sense of agency?

請問sense of agency, sexual agency怎麼翻?

1. There is a marked sense of agency in the young men’s reflections on their performance.

2. The question of sexual agency has important implications for the possibilities of female sexual pleasure and the gendering of its expression.

是在一篇講男女性別意識的文章中看到的

在網路上看到有人把agency翻成"能動性"

請問適用在此處嗎?

但不知該詞何義?

請協助解惑

謝謝

2 個解答

評分
  • IRCA
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    agency

    n.

    1. 代辦處,經銷處,代理機構[C]

    Our company has agencies in major cities of the country.

    我們公司在國內主要城市都設有代理機構。

    2. 專業行政機構,局,署,處,社[C]

    3. 動力,作用[S][(+of)]

    Carbon dioxide is converted into oxygen through the agency of plants.

    二氧化碳由於植物的作用轉化為氧氣。

    4. 仲介;代理[S][(+of)]

    Through the agency of relatives he got the position.

    通過親戚的周旋,他得到了那個職位。

    在網路上看到有人把agency翻成"能動性"

    ----> 這樣翻譯 , 你能夠了解嗎 ?

    請問sense of agency, sexual agency怎麼翻?

    sense of agency

    ---> 作用的意義 , 作用的感覺

    sexual agency

    ---> 兩性的 作用/ 動力

  • 1 0 年前

    sense of agency

    1. 有代辦處明顯感覺在年輕人的反射在他們的表現。

    2. 性代辦處的問題有重要涵義為女性性慾和gendering的可能性它的表示。

    應該八

還有問題?馬上發問,尋求解答。