promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我上禮拜過的非常忙碌,請幫我翻成英文

各位大大!!幫我翻成英文唷!!

我上個禮拜過的非常忙碌

因為我有很多的工作跟作業

但也因為這樣,我過的非常充實

謝謝大家

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I have been really busy last week due to a lot of works and homeworks.

    However, because of that, I've had myself a fullness life!

    2007-10-06 17:28:42 補充:

    002:

    你根本是用線上翻譯的吧!? 還好意思說自己翻的! 根本狗屁不通, 不懂就別來轉點數, 害了人家怎們辦?

    003:

    虧你還好意思說"翻譯最重要的就是要懂得增刪並且適當的運用文化邏輯" 你的文法根本完全不對!這裡可以用"since"嗎? 句號後面可以直接用But嗎? 還有, I'm living fulfilled lives. 是什麼東西??! 胡搞瞎搞!

    別來害人!!

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    最佳解答才是再害別人吧

    過去式怎麼會用完成是阿還批評別人是怎樣...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 小青
    Lv 4
    1 0 年前

    However, because of that, I've had myself a fullness life!

    這句話幾乎直接中翻英.

    however 和 because都是連接詞,可以連在一起用嗎?

    另一點, 我上禮拜非常忙碌..

    使用現在完成式代表 從過去的時間到現在, 也就是從上禮拜忙到這禮拜...

    但是看題目上的感覺,好像這禮拜已經不忙了...

    我認為用簡單過去是就可以了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Alexa
    Lv 6
    1 0 年前

    I've been really busy last week, since the heavy works and all the assignments. But also, I'm living fulfilled lives.

    翻譯最重要的就是要懂得增刪並且適當的運用文化邏輯

    參考資料: ME
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    我上個禮拜過的非常忙碌

    因為我有很多的工作跟作業

    但也因為這樣,我過的非常充實

    I was very busy last week.

    I had a lot of work and assignment, so that I feel very substantial.

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。