想請問下英文高手

Jackie Chan went to the China Drama Academy in Hong Kong.

幫我翻下這句...

Jackie Chan 這是人名嗎??

如果我沒搞錯的話?? 可以把他翻成---傑克.陳ㄇ??

because the students were required to wear red trousers at school.

red trousers 這ㄍ應該是紅色褲子的意思ㄅ??

加在上面那ㄍ句子...我該怎麼翻好ㄋ??

謝謝ㄌ...

已更新項目:

謝謝吼...

我知道ㄌ...

我的文章是英文課本裡面的...

~''~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Jackie Chan 成龍呀!

    成龍去了香港的中國影劇學院.

    因為他們要求學生在學校要穿紅色長褲

    2007-10-06 21:49:54 補充:

    http://www.jackiechankids.com/files/Jackie_Bio.htm

    你的文章是這裡來的嗎?

    2007-10-06 21:58:46 補充:

    還要查有關他的東西

    可以去他的官網

    http://218.244.144.139/View/Default/films.html

    中文版的

    挺仔細的!

    希望有幫助!

    參考資料:
  • Jim
    Lv 5
    1 0 年前

    Jackie Chan 應該是指成龍。

    上面一句話應可翻成:

    成龍去讀了在香港的中國戲劇專科學校。

    下句話可翻成:

    因為學生在學校內是規定要穿紅色長褲的。

    以上供參考。

  • 1 0 年前

    Jackie Chan went to the China Drama Academy in Hong Kong.

    》Jackie Chan 到香港的中國戲劇專科學校

    Jackie Chan 是人名沒錯 而且真的有這個人

    你一定也聽過他 就是''成龍''

    because the students were required to wear red trousers at school

    》因為在學校學生們必須穿著紅色的長褲

    參考資料: 高中生的我 ♡〃
還有問題?馬上發問,尋求解答。