請問要怎麼用英文說 勤務、鬧場、出公差、活動編餘人員?

請問要怎麼用英文說「勤務」、「鬧場」、「出公差」、「活動編餘人員」?
可以给我翻譯嗎?
1.) 這次警方執行的勤務內容很簡單,就是制止民眾在閱兵大典時跑出來鬧場。
2.) 當兵常常被點到要出連上長官的公差。
3.) 這次的活動編餘人員,都是公司的菁英份子,看來公司是在整我們。
2 個解答 2