知識大師 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻這一句英文 5 分~

Attention Black Knight Legion mercenaries. Not like you to let the big one get away.

請幫我翻一下吧,應該是塔台跟飛行員說的話!

4 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    我認為您的問題中少了一個字 "Do"

    Attention Black Knight Legion mercenaries. Do not like you to let the big one get away.

    黑武士戰士們請注意,不要讓我看到你們讓大尾的溜掉.

    這應該是個對軍隊(空軍)下達攻擊的指令,可能是電影或電玩的情節,因為Black Knight Legion聽起來很像是一個遊戲中公會的名稱.

    請注意Mercenaries指的是「傭兵」,但這裡我就用「戰士」來形容比較適合中文的用詞.

    願對您有幫助!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    注意黑色的騎士軍團雇來的人。 不像你讓大的逃離。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我剛問我英文老師ㄉ朋友....他ㄉ翻譯如下....

    黑騎士 請注意,才不像你讓老大跑掉

    • 登入以對解答發表意見
  • 注意布萊克爵士眾多僱佣軍隊。 不喜歡你讓大的離開

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。