Yenyo
Lv 6
Yenyo 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這樣的說法有沒有問題?We think that wil

請問這樣的說法有沒有問題?或者要怎麼改。

謝謝!!

We think that will help to improve the relationship toward long-term and healthy between your company and us.

已更新項目:

我希望能夠涵蓋下面的意義,謝謝:

我想那將有助於我門兩家的關係朝向長期與健全的發展。

4 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    "請問這樣的說法有沒有問題?We think that wil":請問這樣的說法有沒有問題?或者要怎麼改。

    我想那將有助於我門兩家的關係朝向長期與健全的發展。 -----

    如照版主的原中文句子來忠實翻譯:

    I think that will help (much) in the development of a long-term and healthy relationship between our two companies.

    help in the development of: 在...的發展上有(許多)助益 / help=aid(可互換) / long-term and healthy: 長期與健全 / relationship between our two companies: 貴我雙方之間的關係 /

    如果在適當的地方加強一些語氣的翻譯:

    I believe that will help in the development of a long-term and solid relationship between our two companies.

    believe: 相信,語氣高過"think" / solid: 紮實的

    其他翻譯:

    I am convinced that will contribute much to our common goal of a long-term and solid relationship.

    be convinecd that: 深信 / contribute much to: 對...有許多貢獻 / our common goal of ...: 貴我雙方共同的...目標

  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前

    We think that will help to improve the relationship toward long-term and healthy between your company and us.

    應改為:

    We think that will help to improve the long-term and healthy relationship between your company and ours.

    句子改寫, 因原句Toward介係詞應接受詞

    另外 ours = our company

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    小改:

    We think that will help to improve the relationship between our companies in the long-term

  • 1 0 年前

    We think about that it will help us to improve the relationship and healthy of long - term.

還有問題?馬上發問,尋求解答。