? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”寸土寸金”的英文怎麼說?

請問"寸土寸金"的英文怎麼說?謝謝

請問"寸土寸金"的英文怎麼說?謝謝

請問"寸土寸金"的英文怎麼說?謝謝

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Every inch of land worth a gold

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    I agree. The 4 responses are... Ahem..., let's just leave it at that.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Broken arrow's suggestion is excellent!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    an inch of land, an ounce of gold

    中間的 is equivalent to-相等於-省略掉,跟中文成語一樣縮短也對稱,才比較好唸好記

    另一句類似的句子是:like father, like son-虎父無犬子

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    請問”寸土寸金”的英文怎麼說?

    One inch land equals one inch gold.

    參考資料: lisa
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 親愛的:

    應該是這樣翻譯的

    Inch of lang and gold

    參考資料: 網頁
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。