Catherine 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫幫我~~把英文翻譯成中文~~謝謝~急~~

這一段不太明白請幫幫忙~~謝謝~~

that their off spring will NOT end up in a puppy mill situation?

4 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    off spring = 子孫,後代,兒女

    puppy mill = 小狗磨房

    http://203.84.199.31/language/translatedPage?lp=en...

    它們的後代 將不會流落至小狗磨房的下場o

    2007-10-15 22:44:15 補充:

    Ex. Can you make sure that that their off spring will NOT end up in a puppy mill situation?

    (您是否能確定)它們的後代將不會淪落至小狗磨房的下場?

    小狗磨房:

    指以非人道方式大量培育及飼養小狗(寵物)以供出售之用之行為或非人道方式轉運或販賣交易小狗之行為

  • 1 0 年前

    他們的子女不會因為一場幼稚的打架事件就沒命了吧?

    off spring=後代,子女

    puppy=天真,無知

    mill=鬥毆,打架(俚語用法)

    end up=死亡

  • 1 0 年前

    牠們的後代無法逃脫寵物飼育販賣交易的境遇?

    如果您這句話談的是有關動物方面的議題...

    請參考~

  • 他們離春天在形勢工廠小狗內沒結束 puppy mill situation=小狗工廠形勢 spring will NOT end up =春天將不結束 off =離開 希望能幫得上忙

    參考資料: 英文辭典
還有問題?馬上發問,尋求解答。