豆沙包 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於專題 翻譯 謝

SIGN promotes three key strategies for achieving injection safety:

1. Behaviour change among patients and

healthcare workers to decrease injection overuse

and achieve injection safety; 2. The availability of

necessary equipment and supplies; and 3. Safe

management of sharps waste

我的語文造詣不好 請大大們翻譯~~^^

謝謝

已更新項目:

翻譯軟體翻出來的意思是不太一樣ㄉ..

2 個解答

評分
  • 小人
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    SIGN 宣揚三個主要的注射安全策略為:

    1. 病人與醫療工作者之間的行為改變, 以減少過度注射並達成注射安全

    2. 必需用品之有效存在

    3. 尖銳廢棄之安全管理

    參考資料: 醫療專業
  • 你好

    先介紹一辜很好用的網站給你!!

    譯言堂 MyTrans - 免費翻譯

    http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freetrans/fre...

    這網站是我用過覺的很讚的一個網站唷!!

    下面是你想要的翻譯!!

    符號促進達成注射安全的三個針對的關鍵策略:

    1. 在病人之中的行為改變和

    醫療工人減少注射過度使用

    而且達成注射安全; 2. 有效

    必需的設備和補給; 而且 3. 保險箱

    高調廢物的管理

    參考資料: 譯言堂 MyTrans - 免費翻譯http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freetrans/fre...
還有問題?馬上發問,尋求解答。