商用英文~ 中翻英~ 關於出貨包裝方式安排~

請問下面的文句該如何翻譯會比較好,只要能夠表達以下的意思,不照翻也可以,謝謝!

PS 不歡迎翻譯機的翻譯

我們會將堆在棧板(Pallet)上的貨物以PE膜纏繞包裝以避免滑動造成貨物的損壞,但是若是依照你的要求,將棧板裝入貨櫃後再將貨物塞入剩餘的空間中,我們就無法將PE膜圍繞貨物,以降低貨物運送的風險。

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我們會將堆在棧板(Pallet)上的貨物以PE膜纏繞包裝以避免滑動造成貨物的損壞,但是若是依照你的要求,將棧板裝入貨櫃後再將貨物塞入剩餘的空間中,我們就無法將PE膜圍繞貨物,以降低貨物運送的風險。

    *********************************************

    我想你的意思是說,如果將纏好PE膜的棧板放入貨櫃的話,就沒有空間塞別的貨物。如果要硬塞的話,就只好不纏PE膜,但是這樣貨物會掉下來。因為如果單從你上面中文上的字面看起來,會有矛盾;同樣的,如果照翻成英文,一樣字義會矛盾。

    所以我的翻譯會如下:

    Normally, we wrap cargos on pallet with PE film to prevent sliding to damage the cargos. According our calculation, there will be no more space to put cartons among pallet to pallet. According to your requirement, then we can not fix cargos on pallet with PE film, that will have huge possibility for damage in shipment. We hope above explanation is clear to you and your understanding is much appreciated. Look forward to your further opinion or confirmation ASAP. Thank you!

    正常來說,我們會將棧板上的貨物纏上PE膜以避免滑動損傷到貨物。根據我們的計算,那樣棧板與棧板之間就沒有空間放紙箱。根據你的要求,那麼我們就無法用PE膜固定將貨物固定在棧板上,那將會有很大的可能性會造成運送途中的損壞。

    我們希望以上的解釋很清楚而且如果你能了解,真是非常感激。期望儘快收到您進ㄧ步的意見或確認。謝謝!

    參考資料: 國貿的我
  • 1 0 年前

    We will pile it in the inn board (Pallet) The goods that pay twine and pack in order to avoid that it causes the damage of the goods to slip so as to PE membrane, but if pack the inn board into the container, fill the goods in the remaining space according to your requirement, we unable to round the goods by membrane PE, in order to reduce the risk that the goods transport.

    參考資料: 學長姐!
  • 1 0 年前

    We will wrap all products with PE film and place it on the pallet to avoid

    damages from sliding.

    According to your requirement on packing that you demand us to place

    the pallets into the container, then load the goods in the remaining place.

    In your requirement on packing, we will not be able to wrap PE film to

    protect the products, in order to lower down the rick of damaging the

    goods duing shipment.

  • 1 0 年前

    我們會將堆在棧板(Pallet)上的貨物以PE膜纏繞包裝以避免滑動造成貨物的損壞.

    We wrap together all the goods which already placed on pallet with PE film to avoid being damaged from sliding.

    但是若是依照你的要求,將棧板裝入貨櫃後再將貨物塞入剩餘的空間中,

    If we follow your instruction by only pushing goods into the reaming space after loading with pallet into the container,

    我們就無法將PE膜圍繞貨物,以降低貨物運送的風險。

    Then we are not able to warp the goods with PE film in advance to reduce the risk of possible damage during shipping.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    We will pack up the goods on the pallet by PE film to avoid skidding occurred during cargo transportation. Yet, if we follow your instruction to stuff other goods into the residual space of container after the pallet package is moved in, to protect the goods and reduce transporting damage, we would be unable to to pack up the pallet by PE film.

  • 1 0 年前

    小弟才疏學淺,希望幫的上忙!!

    We will heap in the pallet (Pallet) on the cargo in PE film packaging to avoid sliding winding caused the damage to the goods, but if according to your request, pallet loaded into a cargo container will be after the remaining space, we will not be able to PE film on goods in order to reduce the risk of transporting goods.

    如果滿意幫我按個好

    參考資料: http://www.pm330.tw/
還有問題?馬上發問,尋求解答。