華少 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩英文高手幫幫我看看以下文法有無問題...

電信(訊)設備買賣 : Communication equipment business

國內五大電信業 : Domestic five big telecommunication operator

國內公司機關團體及學校單位 :

Domestic corporation and school unit

針對國外軍方需求提供相關設備買賣及軍方系統工程

Provides correlation equipment business and the military systems

engineering in view of the overseas military demand

因應客戶需求而設計出客製化封包軟體系統

Designs in accordance to the customer demand goes visiting the software system

國內、外自動化大樓設計規劃:Domestic, outside automated buildig design plan

已更新項目:

可是翻譯軟體翻出來的都粉怪啊....

2 個解答

評分
  • En-Zen
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    電信(訊)設備買賣 : Communication equipment sales

    國內五大電信業 : Domestic five big telecommunication corporations

    國內公司機關團體及學校單位 :

    Domestic corporations, organizations and school units

    針對國外軍方需求提供相關設備買賣及軍方系統工程

    Provides related equipment trade and the military system

    engineering in view of the overseas military demand

    因應客戶需求而設計出客製化封包軟體系統

    Designs customized packaging software system according to customers requirement.

    國內、外自動化大樓設計規劃:Domestic and international automated buildig design and planning.

    註:修改部分用顏色表示

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    哇~都對耶~!

    其實你如果不放心阿~我建議你~下次不要在上來問人(浪費點數),你去任何2個(如果你不放心可以更多啦)線上翻譯系統查,把英文打上去,看系統翻譯的和你翻的是否一樣,如果一樣代表你對了!假如不一樣你在逐字去改,改到有為止!

    不過我看你英文程度應該不差呀!

    參考資料: 我用過這招唷!
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。