匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

hook up的意思?

剛剛在SKYPE根剛認識的人聊天

聊的蠻愉快的 突然

他問 "so tell me, u didn't get hooked up while u were down in au?"

請問~ 他這句的真正意思是什麼?

感覺好像怪怪的唷.....

已更新項目:

呵呵~~麵包...其實我也不太了解

就突然被問了這一句

查hook up字典的意思也是半解不懂的

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在你的句子

    "get hooked up" 有被搭訕 / 和人交往的意味

    所以對方式在問說

    當你在澳洲的時候有沒有被人搭訕 / 和人交往

    hook up 另外一個類似意思是將 A 介紹給 B / 替 AB 兩人牽線

    不過用法為 hook A up with B

    ex. I can hook you up with Janet. She's a really cool girl.

    參考看看囉

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    聽在美國的朋友說一夜情的英文是Hook up 喔~~~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • rubibi
    Lv 4
    1 0 年前

    回答者Lisa講的才是合理的~~

    這是口語用法~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    "so tell me, u didn't get hooked up while u were down in au?"

    hook up粉簡單就是 *聯絡*

    參考資料: An American
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    hook up(動詞)原意是 鉤住或鉤緊的意思.....,也可引申為裝,接線(收音機,電話機等)

    然而 hookup是(名詞)...就是1.(無線電..等)聯播;轉播...2.線路(圖),接線(圖)...3.(政黨或政府間的)聯盟,親善,同盟....皆可用之....

    也許以後還會被用來引申為其他的事物上.........目前就所知的.....是這幾個意思....

    可以參考看看~~~如果這個片語還附有前後文的話,會更好明白它真正所要表達的意思..........

    hook up可以指是牽連上關係的,比如hook up with someone,不過字典上也說可以代表是電台間的聯播或轉播,是較口語化的用法~^^

    hookup

    n.

    1. 電路耦合;連接線路;接線圖

    2. 聯播;聯播網;聯播電臺

    3. 【美】【口】合作;聯

    上面是3號比較是全體的意思

    在別的地方會變不同意思

    e.g where did you hookup that chick

    債著裡hookup=泡到馬子 ^^"ㄏㄏ

    hook

    1. 鉤,掛鉤;(衣服的)鉤扣

    2. 釣魚鉤

    3. 鉤拳

    4. (電話的)聽筒架

    5. (高爾夫,板球等的)左曲球

    6. 鐮刀

    7. 陷阱

    8. 【音】吸引人哼唱不已的疊句

    9. 廣告促銷花招

    10. 電視連續劇吊人胃口的懸疑情節

    vt.

    1. 用鉤鉤住(或掛起);扣(衣服)的扣子[O]

    2. 釣(魚)

    3. 把...彎成鉤狀

    4. 以鉤拳打

    5. 使成左曲球

    6. 引(人)上鉤;欺騙

    vi.

    1. 彎成鉤狀

    2. 被鉤住

    參考資料: 我+網站
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    是安裝嗎??套上去應該是 "你沒有安裝什麼東西的"..應該吧!!

    不然也不知其他的意思套上去是怎樣= =?

    你們在聊什麼啦??

    我倒是知道hook+er會變成"妓女"=ˇ=..

    怪怪的??是指這個嗎??

    參考資料: 自己...
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。