Ansel 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有點專業術語 翻不了 不要翻譯機的~

Injections are commonplace events in developing

countries. Between 25—96% of out-patient consultations

result in the administration of at least one

injection and many of these are unsafe.1 In some

countries the proportion of unsafe injections is as

high as 70%.2 Unsafe injection practices, including

the re-use of unsterile needles and syringes in health

settings, account for 32% of hepatitis B, 40% of

hepatitis C, and 5% of HIV infections.3 These practices

place at risk not only patients but also the

healthcare (and other) workers who are required to

handle contaminated injecting equipment in order

to clean and process it for re-use.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Injections are commonplace events in developingcountries.

    打針注射在開發中國家是很平常的事情。

    Between 25—96% of out-patient consultations result in the administration of at least one injection and many of these are unsafe.

    有25-96%的門診看診,導致至少有一次打針注射,而許多這種注射並不安全。

    1 In some countries the proportion of unsafe injections is as high as 70%.

    1 在一些國家,不安全注射的部份高達70%。

    2 Unsafe injection practices, includingthe re-use of unsterile needles and syringes in healthsettings, account for 32% of hepatitis B, 40% of hepatitis C, and 5% of HIV infections.

    2 這些不安全注射醫療作法,包括醫療場合重複使用未消毒的針筒,佔了32%B型肝災,40%C型肝炎,5%愛滋病的感染。

    3 These practices place at risk not only patients but also the healthcare (and other) workers

    who are required to handle contaminated injecting equipment in order to clean and process it for re-use.

    3 這些作法不僅將病人,也讓被要求處理這些已污染的注射設備以便清洗及加工來再利用的健保(及其他的)工作人員處在風險下。

還有問題?馬上發問,尋求解答。