?
Lv 4
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不太懂對話的意思??

我想請問一下這個對話的意思!!!

You shouldn't have.(這代表什麼意思啊??)

=This is such a nice gift,it's more than I expected.

=I really wish you hadn't given to me this gift.I don't like it.

3 個解答

評分
  • Vic
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    You shouldn't have. = 你不應該有 或是 你不應該這樣

    This is such a nice gift,it's more than I expected.

    意思是「這是一個這麼好的禮物,遠超過我的期望」。

    I really wish you hadn't given to me this gift.I don't like it.

    意思是「我真的希望你不曾給過我這個禮物。我不喜歡它。」

    參考資料: mE
  • En-Zen
    Lv 7
    1 0 年前

    You shouldn't have (brought me this gift) or

    You shouldn't have (done that) 不一定指送禮物。

  • Lin
    Lv 7
    1 0 年前

    You shouldn't have

    你不應該這樣/你不用這樣/你不必這樣

    Thisi is such a nice gift,it's more than I expected

    這份禮物對我而言太貴重了

    I really wish you hadn't given to me this gift,I don't like it.

    我真的希望你不要將這份禮物送給我,我不喜歡這樣.

    參考資料: 英文不太靈光
還有問題?馬上發問,尋求解答。