匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

系統工程與管理課程資料(請協助英文翻成中文)

一、Benchmarking provides a standard, or point of reference and range,

that can be used to judge quality, value, and performance.

二、It provides a perspective on what the best-in-class product is and

what makes it so.

三、 Final outcomes from benchmarking include discoveries about

where the product and industry appear to be headed in the future

(industry trends.)

已更新項目:

請不要全部都用翻譯軟體翻譯因為這樣會很不通順~~~

如果可以請〝專業〞地翻譯比較可以正確無誤!

感恩~~~

謝謝!

2 個已更新項目:

不好意思漏了下面這一句

請協助翻譯~~~謝啦!

Competitive Benchmarking

2 個解答

評分
  • Leo
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    一、Benchmarking provides a standard, or point of reference and range,

    that can be used to judge quality, value, and performance.

    典範提供一個標準, 或是一個參考點以及範圍, 可以用來評斷品質, 價值以及績效.

    二、It provides a perspective on what the best-in-class product is and

    what makes it so.

    它提供甚麼是同等級最佳產品以及是甚麼因素造成的一個觀點.

    三、 Final outcomes from benchmarking include discoveries about

    where the product and industry appear to be headed in the future

    (industry trends.)

    典範的最終結果包含發現產品和產業在未來可能發展的方向(產業趨勢).

  • 一、用基準問題測試提供一個標準或者參考和範圍的點,

    那能用來判斷質量,價值和性能。

    二、它提供關於什麼最好的在課上產品是的一個遠景和

    什麼如此形成它。

    三、最後用基準問題測試的結果包括發現關於

    這裡這種產品和工業看起來將來被居之首

    (工業趨勢.)

    參考資料: Dr.eye 譯典通
還有問題?馬上發問,尋求解答。