小豪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩翻譯英文句子~麻煩翻譯英文句子~麻煩翻譯英文句子~急

Many cultures follow special customs when a child’s baby teeth fall out. Many of these customs include stores and beliefs related to creatures, real or magical , taking the teeth. In Asia, for example, birds and other animals are thought to play a role in taking baby teeth. In the West, though, a fairy is thought to visit. In all cases, it is considered lucky for the animal or fairy to take the offered tooth.

In Korea, they have the custom of throwing lost teeth up on the roof of a house. According to tradition, a magpie will com and take the tooth. Later, the magpie will return and bring a new tooth for child. This custom is also followed in other Asian countries. In both Japan and Vietnam, children follow a similar tradition of throwing lost teeth onto the roofs of houses.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    當小孩子的乳牙掉了,許多文化裡遵循特別的習俗來處理這些牙齒。這當中有許多習俗包括對一些動物(抑或真實的或是像魔法一樣的)拿走牙齒的神話故事或信仰。

    舉個例子,在亞洲,鳥類和其他動物就是被認為是拿走乳牙的角色。

    在西部,大家都相信仙子會是拿走牙齒的人。

    不過無論如何,這兩個角色都被視為十分幸運,可以拿走那些牙齒。

    在韓國,他們有一種習俗,就是要把掉下來的牙齒丟到屋頂上。

    根據傳統,一隻喜鵲會來拿走牙齒。過了一些時間之後,這隻喜鵲會回來然後帶給孩子一顆新牙齒。這個習俗也會出現在其他亞洲的國家。

    在日本和越南,孩子們也依循著跟把掉下來的牙齒丟到屋頂上很相似的傳統。

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    ~文章原文~

    Many cultures follow special customs when a child’s baby teeth fall out. Many of these customs include stores and beliefs related to creatures, real or magical , taking the teeth. In Asia, for example, birds and other animals are thought to play a role in taking baby teeth. In the West, though, a fairy is thought to visit. In all cases, it is considered lucky for the animal or fairy to take the offered tooth.

    In Korea, they have the custom of throwing lost teeth up on the roof of a house. According to tradition, a magpie will com and take the tooth. Later, the magpie will return and bring a new tooth for child. This custom is also followed in other Asian countries. In both Japan and Vietnam, children follow a similar tradition of throwing lost teeth onto the roofs of houses.

    ~翻譯後文章~

    很多文化遵循一幼兒幼牙脫落什麼時候的特別海關。 大多數這些海關包括與動物有關的商店和信仰,真正或者魔術,抓住牙齒。 在亞洲,例如,鳥和其他動物被認為在抓住幼牙中起作用。 在西方,不過,一個仙女被認為訪問。 在任何場合,對于動物或者仙女來說,抓住被提供的牙齒被認為運氣好。

    在朝鮮,他們有在一所房子的屋頂上抬起失去的牙齒的風俗。 根據傳說,鵲意愿com 和花費牙齒。 過后,鵲將返回並且為孩子帶來一顆新牙齒。 這個風俗也被在其他亞洲國家跟隨。 在日本和越南,孩子遵循一種投失去的牙齒到房子的屋頂上的相似的道統。

    都給您翻好嚕~^^

    祝您英文進步神速~^^

    加油加油~^^

    參考資料: 我自己喲~^^
  • 小偉
    Lv 6
    1 0 年前

    許多文化跟隨特別風俗當兒童的乳齒掉下來。許多這些風俗包括商店和信仰與生物有關, 真正或魔術, 採取牙。在亞洲, 例如, 鳥和其它動物被認為充當在採取乳齒的一個角色。在西方, 雖然, 神僊被認為參觀。在所有案件, 它被認為幸運使動物或神僊採取被提供的牙。在韓國, 他們有投擲的失去的牙風俗在房子的屋頂。根據傳統, 鵲意志com 和採取牙。以後, 鵲將退回和將帶來一顆新牙為孩子。這風俗並且被跟隨在其它亞洲國家。在日本和越南, 孩子跟隨投擲的失去的牙的相似的傳統房子屋頂

    參考看看..希望有幫到你^^

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    許多文化隨特別的關稅而起當嬰兒牙齒發展的一個孩子的。 大部份這些關稅包括與生物有關的商店和信念,真正或不可思議的,拿牙齒。 在亞洲,舉例來說,鳥和其他的動物被認為在拿嬰兒牙齒方面擔任一個角色。 在西部中,雖然,一個仙女被認為參觀。 在所有的情況,它讓動物或者仙女被視為幸運的拿被提供的牙齒。

    在韓國,他們有在房子的屋頂上吐出失去的牙齒的習慣。 自動燃燒控制 .

    參考資料: 譯言堂
還有問題?馬上發問,尋求解答。