請問Tired of this subterfuge怎麼翻譯呢?
若翻成 " 厭倦這藉口 "
在我那篇文章有點怪怪的
subterfuge除了藉口和託辭外
還有其他的意思嘛?
Tired of this subterfuge
這句話如果要用很中文的白話來說
可以解釋成:很反感這樣的推三阻四