匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關英文文法英文文法^^

even though we didn't like the idea,we did it as was told.

那個as was told是怎麼用出來的阿

已更新項目:

我是想問為什麼不是as we were told

2 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    版主您好:

    Even though we didn't like the idea, we did it as was told.

    雖然我們並不認同這個想法, 但是我們還是照(這個想法被告知於我們的方式去)做.

    [as]在此是連接詞, 引導一個副詞子句來修飾前半句[we did it]. 完整型態是:

    Even though we didn't like the idea, we did it as (it) was told (to us).

    當其中的主詞或動詞與前半句雷同時, 可以省略.

    而省略[to us]是因為語意很明白, 不寫也無所謂.

    至於為什麼不省略[was], 因為可能造成不同的解讀:

    Even though we didn't like the idea, we did it as (we were) told.

    雖然我們並不認同這個想法, 但是我們還是照(我們被告知的方式去)做.

    再舉個例子:

    The traffic is heavy as it is in other large cities.

    The traffic is heavy as is in other large cities.

    The traffic is heavy as in other large cities.

  • 1 0 年前

    as 如同,遵照

    was 被

    told 告知、交代、指示

    如同被告知的一樣

    -----------------------------------------

    儘管我們並不喜歡那個想法(主意),

    但我們還是照著被告知的方式去做了。

    or

    儘管我們並不喜歡那個想法(主意),

    但我們還是遵照指示去做。

還有問題?馬上發問,尋求解答。