promotion image of download ymail app
Promoted
000 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有誰會這3段的翻譯~

The invention concerns cosmetic compositions of improved aesthetic properties having low pH and containing organic sunscreen agents.

Formulating an aesthetically pleasant system incorporating these actives remains a challenge to chemists.

These preparations are formulated as creams, lotions or oils containing as the agent an organic ultraviolet radiation absorbing chemical compound.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The invention concerns cosmetic compositions of improved aesthetic properties having low pH and containing organic sunscreen agents.

    這一個發明是有關於改良過的美容質地化妝品的成分包含低酸鹼值以及過濾陽光的有機因子。

    Formulating an aesthetically pleasant system incorporating these actives remains a challenge to chemists.

    配成一個結合這些活躍因子而符合美學討人歡喜的配方,至今還是對化學家們的一個考驗。

    These preparations are formulated as creams, lotions or oils containing as the agent an organic ultraviolet radiation absorbing chemical compound.

    這些調製品(preparations)是含有一種可以吸收紫外線放射線的有機複合化學成分所配製而成的乳膏、乳液或含有油脂的化學劑。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    發明有關改善的審美物產的化妝構成有低酸鹼度和包含有機sunscreen 代理。

    -------------------------------------------------------------------------------------------

    公式化一個審美宜人的系統合併這些激活保留挑戰對化學家。

    -------------------------------------------------------------------------------------------

    這些準備被公式化和提取乳脂, 化妝水或油包含作為代理一個有機紫外線輻射引人入勝的化合物。

    -----------------------------------------------------------------------------------------

    應該是這樣吧!! 我不確定 只能當參考

    但........希望對你有幫助到 !! ^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。