匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文高手(急呀~)

請問一下各位英文高手:

condominiums、apartments和housing cooperatives的中文意思和差別在那嗎???

謝謝哦^^

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我只知道housing cooperatives的意思

    housing cooperatives解釋如下:

    在美國,指由多人共享房地產所有權的組織形式。

    是以個人籌集資金為基礎,自願組合,互相合作,並在國家扶持下,進行住宅建設、分配和管理的一種社會團體和綜合型經濟組織。住宅合作社的功能有:儲蓄、融資、建房、分配、維修,還可以向社外出租、出售房屋 。

    該組織依法成立,有資金、機構、名稱、場所,能獨立承擔民事責任,是具有法人資格的經濟實體。它又是自然人的集合體,是社員為了解決住宅問題而集合起來的,因而,又是一個社會團體,其基特性是不以營利為目的(也不排除營利),為的是自籌資金,互相合作建。

    參考資料: Me+網路
  • 1 0 年前

    condominiums:

    a building that contains several apartments, each of which is owned by the people who lived there, but the sharing areas are owned by everyone. 聯合公寓<所屬房產為私有,公共場地為公有>

    apartments:

    a set of rooms for living in,esp. on one floor of a building 公寓內一間套房

    housing cooperatives:

    an area containing a large number of houses or apartments built close together at the same time 住宅小區

  • 1 0 年前

    condominiums 【美】各戶有獨立產權的公寓(大廈)

    apartments 【美】(一戶)公寓房間 / 【英】(備有傢俱供短期租用的)房間

    housing cooperatives 【美】合作公寓

    2007-10-29 16:11:41 補充:

    合作公寓∕共有公寓

    合作公寓中,管理公司擁有該大樓,每位屋主都是購買其中的股份。

    共有公寓可以是連棟房屋或公寓樓中的一個套間,但購買共有公寓者擁有所住單位的產權。

    購買共有公寓和合作公寓,由於你與別人共同分擔維持費、許多服務的營運支出以及整個大樓的開支,因此它們的價格比其他種類的房屋要低。

    通常在共有公寓和合作公寓中,你不能單獨作出有關整個大樓的決定,須徵得大樓其他屋主的同意。

    美國、加拿大、英國、芬蘭都有相關立法。

    (http://en.wikipedia.org/wiki/Housing_cooperative)

還有問題?馬上發問,尋求解答。