有誰願意提供迪士尼主題曲的歌詞???

要中文和英文的→中英對照

一首就可以了.......兩首更好!

已更新項目:

拜託拜託.........

2 個已更新項目:

沒有規定哪一首,拜託囉......

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    迪士尼主題曲的歌詞:阿拉丁

    A whole new world - Peabo Bryson & Regina

    嶄新的世界 - 比柏布萊森 & 芮姬娜

    英文歌詞:

    I can show you the world

    Shining, shimmering, splendid

    Tell me, princess now

    When did you last let your heart decide?

    I can open your eyes

    Take you wonder by wonder over sideways and under

    On a magic carpet ride

    A whole new world

    A new fantastic point of view

    No one to tell us no, where to go

    Or say we're only dreaming

    A whole new world

    A Dazzling place I never knew

    But when I'm way up here

    It's crystal clear

    That now I'm in a whole new world with you

    Unbelievable sights

    Indescribable feeling

    Soaring, fumbling, freewheeling

    Through an endless diamond sky

    A whole new world

    Don't you dare close your eyes

    A hundred thousand things to see

    Hold your breath - it gets better

    I'm like a shooting star, I've come so far

    I can't go back to where I used to be

    A whole new world

    Every turn a surprise

    With new horizons to pursue

    I'll chase them anywhere

    There's time to spare

    Let me share this whole new world with you

    A whole new world

    That's where we'll be

    A thrilling chase

    A wonderous place

    For you and me

    ******************************************我是分界線*****************************

    中文翻譯:

    我可以為妳呈現

    一個閃亮輝煌的世界

    告訴我,小公主

    妳上一次讓心決定是在何時?

    我可以將妳的雙眼張開

    帶妳看盡一幕幕路旁與地下的奇景

    藉著一趟魔毯之旅

    一個嶄新的世界

    一個奇幻而新穎的觀點

    沒有人拒絕我們,告訴我們何去何從

    或說我們只是在做夢

    一個嶄新的世界

    一個從不認識的眩目地方

    但從這裡開始

    我很清楚

    我和妳正身在一個嶄新的世界中

    不可置信的景觀

    無法形容的感覺

    盡情翻轉、自由地遨翔

    穿越那無垠的鑽石般的天空

    一個嶄新的世界

    讓你不敢閉上眼睛

    成百成千的事物等你欣賞

    摒住呼吸,漸入佳境

    我就像一顆來自遠方的流星

    回不去原來的故鄉

    一個全新的世界

    每個轉彎都是個驚喜

    新的地平線等你去捕捉

    我會追逐它們至天涯海角

    時間用之不竭

    讓我和你分享這嶄新的世界

    一個嶄新的世界

    那是我們將到達的地方

    一場令人顫抖的追尋

    一個神奇的地方

    為妳我而存在

    2007-10-30 21:55:28 補充:

    再來一首 ~ 美女與野獸 主題曲

    Beauty and the beast - Celine Dion & Peabo Bryson

    美女與野獸 - 席琳狄翁 & 彼柏布萊森

    英文歌詞:

    (F) Tale as old as time

    True as it can be

    Barely even friends

    Then somebody bends, unexpectedly

    2007-10-30 21:56:04 補充:

    (M) Just a little change

    Small to say the least

    Both a little scared

    Neither one prepared

    (B) Beauty and the beast

    (B) Ever just the same, Ever a surprise

    Ever as before

    And ever just as sure as the sun will rise

    (B) Ever just the same

    (M) Ever a surprise

    2007-10-30 21:56:27 補充:

    (B) Ever as before

    (F) And ever just as sure

    (B) As the sun will rise

    (F) Tale as old as time, tune as old as song

    (B) Bitter sweet & strange

    Finding you can change, learning you were wrong

    2007-10-30 21:56:43 補充:

    (M) Certain as the sun

    (F) Certain as the sun

    (M) Rising in the east

    (F) Tale as old as time

    (B) Song as old as rhyme, Beauty & the Beast

    (F) Tale as old as time

    (M) Song as old as rhyme

    (B) Beauty and the beast

    2007-10-30 21:57:23 補充:

    中文翻譯 ~

    (女)和歲月一樣古老的故事

       卻無比真誠

       原本僅是朋友

       然後成為知心人,在毫無預期的情況下

    (男)只是一點點改變

       幾乎微不足道

       兩人都有些害怕

       彼此都沒有準備

    (合)美女與野獸

    2007-10-30 21:57:44 補充:

    (合)永遠都一樣,永遠令人驚訝

       像從前一樣

       就像太陽一定會昇起

    (合)永遠都一樣

    (男)永遠令人驚訝

    (合)像從前一樣

    (女)就像太陽

    (合)一定會昇起

    (女)像歲月一樣古老的故事,像歌一樣古老的曲調

    (合)有苦有甜,有點古怪

       發現你可以改變,從錯誤中學習

    (男)像太陽一樣

    (女)像太陽一樣

    (男)從東方昇起

    2007-10-30 21:58:07 補充:

    (女)像歲月一樣古老的故事

    (合)像音韻一樣古老的歌,美女與野獸

    (女)像歲月一樣古老的故事

    (男)像音韻一樣古老的歌

    (合)美女與野獸

    2007-10-30 22:00:36 補充:

    電影 ~ 風中奇緣 主題曲

    Colors of the wind - Vanessa Williams

    風的顏色 - 凡妮莎威廉斯

    英文歌詞~

    You think you own whatever land you land on

    The earth is just a dead thing you can claim

    But I know every rock and tree and creature

    Has a life, has a spirit, has a name

    2007-10-30 22:01:01 補充:

    You think the only people who are people

    Are the people who look and think like you

    But if you walk the footsteps of a stranger

    You'll learn things you never knew you never knew

    2007-10-30 22:01:17 補充:

    *Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

    Or asked the grinning bobcat why he grinned?

    (Or let the eagle tell you where he's been)

    Can you sing with all the voices of the mountain?

    Can you paint with all the colors of the wind?

    Can you paint with all the colors of the wind?

    2007-10-30 22:01:39 補充:

    Come run the hidden pine trails of the forest

    Come taste the sun-sweet berries of the earth

    Come roll in all the riches all around you

    And for once, never wonder what they're worth

    The rainstorm and the river are my brothers

    The heron and the otter are my friends

    2007-10-30 22:02:02 補充:

    And we are all connected to each other

    In a circle, in a hoop that never ends (*)

    How high does the sycamore grow?

    If you cut it down, then you'll never know

    And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

    For whether we are white or copper skinned

    2007-10-30 22:02:07 補充:

    We need to sing with all the voices of the mountain

    We need to paint with all the colors of the wind

    You can own the earth and still

    All you'll own is earth until

    You can paint with all the colors of the wind

    2007-10-30 22:02:43 補充:

    中文翻譯 ~

    你認為可以擁有你踏上的任何一塊土地

    大地是死的,你可以聲明所有權

    但我知道每一塊岩石、每一棵樹和每一個生靈

    都有生命、靈魂和名字

    你認為真正高等的人類

    是外表、想法和你一樣的人

    但如果你跟隨陌生人的腳步

    你可以學到從來不知道的事

    2007-10-30 22:02:57 補充:

    你可曾聽過狼對著藍月嗥叫的聲音

    你可曾問過微笑的山貓為何而笑

    ( 或讓老鷹告訴你牠去過的地方 )

    你能否隨著群山的聲音歌唱

    你能否用風的顏色來作畫

    你能否用風的顏色來作畫

    2007-10-30 22:03:10 補充:

    到森林裡那些隱藏在松樹下的小徑奔跑

    品嚐大地上充滿陽光甜味的野莓

    在你身邊豐饒的大自然中打滾

    絕對不要懷疑它們的價值

    暴雨和河流是我的兄長

    蒼鷺和水獺是我的朋友

    我們彼此心手相連

    連成一個無盡的圓

    楓樹能長到多高

    如果你砍倒它,那你永遠無法知道

    2007-10-30 22:04:02 補充:

    你將永遠聽不見狼對著藍月嗥叫的聲音

    不論我們的膚色是白色或古銅色

    我們應該隨著群山的聲音歌唱

    我們應該用風的顏色來畫畫

    你可以擁有大地

    但你所有的就只是大地

    你可以用風的顏色來作畫

    參考資料: , 網路, 網路歌詞查詢 + 自己推薦
  • 5 年前

    我知道桃園永全當鋪有在收

    因為我之前有拿我的手機去那周轉過

    他們服務很好 人又親切 裡面燈光明亮

    重點是 我拿手機去周轉 他們小心翼翼的幫我包起來

    讓我好放心 還拿信封袋封口 妥善保管我的手機

    好貼心的服務 你可以先打電話去諮詢

    或直接去諮詢 滿意在借 老闆人非常好

還有問題?馬上發問,尋求解答。